Читать «Будапештский нуар» онлайн - страница 14
Вилмош Кондор
Кристина отпустила руку Гордона, развернулась на углу и решительным шагом пошла в сторону Октогона. Мужчина поспешил за ней:
– Не сердитесь!
– Иногда вы ведете себя как дикарь, понятия не имею, как я вообще пускаю вас в свою кровать.
– В свою кровать? Это современное чудовище подарил вам я.
– Но сплю в ней я. И вы, когда не забываете обо мне.
Гордон сделал глубокий вдох. Он не хотел накалять обстановку.
– Хорошо. Не сердитесь, я виноват, потому что повел себя как дикарь. Вы правы, дело действительно кажется странным.
Кристина кивнула.
– Что вы собираетесь делать?
– Понятия не имею. Или же… – Гордон на секунду задумался. – Или же можно разыскать Фогеля. Возможно, он знает, кто сделал фотографии обнаженной девушки.
– Вы так говорите, будто я должна знать, кто такой Фогель.
– Репортер-следователь газеты «Венгрия», – ответил Гордон. – Я же показывал вам его блестящую серию статей про любовную жизнь города.
– Про Чули и его банду?
– Вот видите, все вы помните, все вы знаете…
Яркие неоновые огни «Занзибара» резко выделялись на фоне вымершего Большого кольцевого проспекта. Гордон открыл дверь, они сдали пальто в гардероб и присели за столик подальше от сцены. Бронзовые светильники на столах горели оранжевым светом, оркестр негромко разыгрывался, готовясь к вечернему выступлению, официанты суетливо ходили с полными подносами, парочки старались уединиться, в воздухе запах сигаретного дыма перемешался с ароматами гуляша из фасоли и венского шницеля.
Гордон закурил, жестом подозвал официанта, заказал красное вино для Кристины, а себе – французский коньяк. Музыканты прекратили играть, конферансье объявил десятиминутный перерыв, после которого должно было начаться шоу с певицами из Нью-Йорка. Гости сразу же загудели, и Гордон не услышал, как Кристина к нему обратилась, потому что увлеченно прочесывал взглядом публику.
– Что вы сказали?
Та недовольно вздохнула.
– Я сказала, что у меня сегодня тоже кое-что произошло.
– И что же? – Гордон облокотился на стол.
– Я получила письмо из Лондона.
– Из Лондона.
– Да. Там говорится, что… – Она запнулась, полезла в сумочку и достала конверт. – Прочитайте.
Гордон взял конверт, вытащил из него письмо. В шапке значилось:
– Вы не рады? – спросила она.
– Почему же? Я рад.
– Не хотите, чтобы я уезжала?
– Я этого не говорил.
– Хотите, чтобы я осталась?
– Такого я тоже не говорил.
Кристина встряхнула волосами, посмотрела на сцену и сделала глоток вина.
– Руководитель совершенно нового английского издательства увидел ваши работы на Олимпийских играх в Берлине и решил, что вы нужны им на должности иллюстратора. – Гордон замолчал и закурил.
– Совершенно верно.
– Хорошо. Поймите меня правильно, я не издеваюсь и не веду себя как дикарь. Но объясните мне, зачем иллюстратор издательству, которое печатает книги без картинок, да еще и с одинаковой обложкой? Каждая поделена на три части, средняя белая, верхняя и нижняя какого-то другого цвета.