Читать «Слишком далеко от правды» онлайн - страница 170
Линвуд Баркли
– Потому что он негодяй.
– Он вам угрожал?
– Да. Клайв сказал, что, если я кому-нибудь расскажу о наших играх, он меня убьет.
– Какие игры вы имеете в виду?
Блэкмор замялся.
– Секс.
– Вы имеете в виду групповой секс в подвальной комнате в доме Чалмерсов?
– Да. Мы с Джорджиной, Клайв с Лиз и Адам с Мириам.
– Иногда кто-то еще.
Блэкмор кивнул:
– Да. Иногда к нам присоединялись студентки из колледжа Теккери. Девушки хотели познакомиться с настоящим писателем. Клайв приглашал их к Чалмерсам. Они приходили на ужин, немного выпивали…
– В вино им подмешивали наркотик – рогипнол?
– Иногда подмешивали, иногда нет.
– Вы утверждаете, что сбили Клайва Данкомба из соображений собственной безопасности?
– Только частично. Моя судьба мне теперь безразлична. Вы можете вытащить пистолет и застрелить меня прямо сейчас, мне это совершенно все равно.
– Но я не собираюсь делать ничего подобного.
– Знаю. Я просто хотел сказать, что какая-то часть меня была бы этому только рада. Моя жена погибла. Сам я сгораю от стыда. Вы, конечно, выставите меня на всеобщее обозрение, но я найду способ уйти из жизни раньше. Но сначала отвечу на все ваши вопросы. Я убил Клайва, потому что он был чудовищем.
– Это он убил Мириам Чалмерс?
– Меня бы это не удивило. Он, правда, это отрицает, но…
Блэкмор пожал плечами.
– А что конкретно он сказал по этому поводу?
– Просто заявил: он ее не убивал. И постарался все свалить на меня.
– А вы ее не убивали?
Блэкмор устало покачал головой.
– Но сегодня утром вы были в крови. Я сам это видел.
Профессор кивнул:
– Это моя кровь. Вчера вечером я споткнулся и упал. А потом меня ударил Клайв. Какой смысл мне лгать? Вы же арестовали меня за убийство Клайва. Я был полностью в своем уме, когда…
– Но, Питер, мы пока этого не знаем. Надо провести психиатрическую экспертизу… – запротестовал Нейт Флетчер, поднимая руку.
– Перестань. Я сбил Клайва совершенно сознательно. Это самый разумный поступок в моей жизни. Знаю, меня все равно посадят, так что если бы я убил Мириам, то отрицать это просто не имело бы смысла.
– Значит, вы считаете: это сделал Клайв.
Профессор опять пожал плечами:
– Не знаю. Но если это сделал он, то я ничего не имею против. Почти все, кто заслужил смерть, уже умерли: Клайв, Адам с Мириам, Джорджина. Остались только я и Лиз.
– Жена мистера Данкомба.
Блэкмор кивнул:
– Она хуже нас всех.
Блэкмор наклонился к Дакуорту и шепнул:
– Настоящая змея.
– Мы ее еще допросим.
– Лиз не красавица, но умеет себя подать. Та еще штучка. У нас с Джорджиной были кое-какие сложности. Нам стало скучновато в постели. А Клайв как-то намекнул, что у них с Лиз все совсем по-другому, а потом пригласил нас в их тесную компанию. И сразу все изменилось. Джорджина прямо ожила, во всяком случае, поначалу. Она сильно увлеклась Адамом.
– Они виделись наедине. Это ведь не по правилам?
Блэкмор кивнул:
– Да. Не знаю, сколько раз они успели встретиться до этой катастрофы в кинотеатре. Но Адам… Он для меня загадка. Нечто патологическое. Он мог надевать любую личину. Умел убедительно лгать, делать вид, что любит, а за спиной предавать. Ему было наплевать, как о нем думают, даже собственная дочь и внучка – Люси и Кристал. Он любил их и хотел взаимности, но с ними он тоже не особо считался. Джорджина просто поддалась его чарам.