Читать «Слепое Озеро» онлайн - страница 183

Роберт Чарльз Уилсон

Голос Тесс был неестественно спокоен:

– А чем еще ей быть?

Стараясь не выдать себя движением, Крис подобрался ближе.

Рэй сидел на полу, раскинув ноги. Тесс сидела у него на колене. Она заметила Криса и улыбнулась ему. Ее глаза сияли.

В правой руке Рэй держал нож. У самого горла Тесс.

Разумеется, это была не Тесс.

Рэй чувствовал себя так, словно сорвался с обрыва и летит, ударяясь о камни, одна неисцелимая травма за другой, однако это был последний удар, с лета в землю, ярчайшее осознание: то, что он принял за Тесс, – не его дочь, а симптом ее болезни. Быть может, симптом поразившей их всех болезни.

– Ты пришел меня убить, – сказала Зеркальная Де- вочка.

Рэй держал нож у ее горла. У Зеркальной Девочки было тело Тесс, голос Тесс, но ее выдавали глаза. Глаза и то подробнейшее знание всего о себе самом, которое он в них читал.

– Ты думаешь, что все, кроме боли, ложь, – прошептала она. – Но ты ошибаешься.

Это было уже слишком. Он прижал нож к впадинке в ее горле – невозможная казнь первобытной стихии, что приняла форму его единственного ребенка – и с усилием провел лезвием по бледной коже.

Ожидая, что хлынет кровь.

Крови не было. Лезвие не встретило сопротивления.

Девочка просто исчезла, как лопнувший мыльный пузырь.

Глубоко под землей снова что-то дрогнуло, и полупрозрачные стеклянные стены галереи посыпались дождем осколков.

Это не Тесс, подумал Крис. И тут же услышал позади себя торопливый перестук шагов, тонкий испуганный голосок… Нет, вот Тесс, и она бежит к отцу.

Он успел обернуться как раз вовремя, чтобы схватить ее за плечи и поднять в воздух.

Она стала пинаться и извиваться.

– Пусти!

Стеклянные стены осыпались, открыв вид из галереи на зал БЭК-колец. Струйки вещества, напоминающего перламутр, потекли по полу, образуя симметричные кружевные структуры. Резко запахло озоном.

Рэй с трудом встал, моргая, словно человек, пробудившийся от кошмара – или провалившийся в кошмар. И сделал шаг в сторону зала БЭК-колец, разверзшегося перед ними ямой. Свет люминесцентных ламп над головой стал тускнеть.

– Рэй, – сказал Крис. – Послушай-ка, приятель. Мы в опасности. Надо выбираться. Вывести Тесс наверх.

Девочка у него в руках перестала биться, ожидая, что ответит отец. Крис по-прежнему держал ее за плечи.

Рэй Скаттер уставился в бездну у своих ног. Зал БЭК-колец был сейчас окутанным хрустальной порослью колодцем в три этажа глубиной, бочкой, полной битого стекла.

– Само собой, мы в опасности. В этом-то все и дело.

– Может, ты и прав. Я не собираюсь спорить. Нужно вывести Тесс наружу. Нужно спасать твою дочь, Рэй.

Похоже, Рэй призадумался над этим предложением, а потом окинул их обоих долгим утомленным взглядом. Крис еще никогда в жизни не видел на человеческом лице подобной усталости.

Потом лицевые мускулы Рэя расслабились, словно ему удалось наконец разрешить беспокоившую его сложную загадку. Он улыбнулся и сказал:

– Вот ты и спасешь.

И шагнул через край.

Тесс вырвалась у Криса из рук и бросилась туда, где только что стоял ее отец.