Читать «Шестой Знак. Книга 1» онлайн - страница 14

Александра Лисина

— Да? — с сомнением оглядела меня Аша. — Что-то мне кажется, что и потом у тебя совершенно не будет времени на отдых.

— Все может быть.

— Значит, отдыхать надо сейчас, — твердо заявила Алая. — Ас меня, конечно, за это прибьет, но знаешь, Гайдэ… думаю, я знаю, куда тебе отправиться.

Я удивленно приоткрыла один глаз.

— Да-а?

— Угу, — кивнула Аша, заговорщицки мне подмигнув.

— Но Владыка просил не говорить, — вдруг неуверенно подала голос Ирда. Чия и Сата сидели на козлах и временно исполняли роль возниц, не доверяя это важное дело посторонним, так что не слышали нашего разговора и не могли ему ни помешать, ни поддержать. — Бер сказал, что они сами еще не все поняли…

— Это вы о чем? — окончательно проснулась я и заинтересованно подалась вперед. — Что они опять удумали? В какую авантюру ввязались?

— Да это, в общем-то, не совсем авантюра…

— Девочки, не мямлите, — построжала я, нутром почуяв, что братики опять во что-то ввязались. О чем красноречиво свидетельствовал тот факт, что ваши так называемые Владыки пытались от меня это скрыть. — Ну-ка, выкладывайте, что у вас происходит. Раз уж сказали «а», говорите и «бэ». Иначе я всерьез расстроюсь!

— Аша, нам за это влетит, — тут же предупредила подругу Ирда.

— Может, и нет, — не согласилась Алая и успокаивающе подняла руки. — Гайдэ, не кипятись — я сейчас все расскажу. Только ты сперва дай мне слово, что не будешь ругаться и не ринешься сломя голову выяснять, что именно мы нашли.

— Что-то мне не нравится твое предисловие, — мрачно отозвалась я.

— Слово, — скупо напомнила Алая, требовательно на меня уставившись.

Я нахмурилась, но потом неохотно кивнула:

— Хорошо, слово. Но ты рассказываешь все без утайки.

— Договорились.

— Нам за это сильно попадет, — обреченно вздохнула Ирда, но, заметив мой строгий взгляд, послушно замолчала. И все то время, что Аша собиралась с мыслями и ровным голосом излагала абсолютно новую для меня информацию, молча просидела на соседнем сидении, отрешенно глядя в окно, словно происходящее ее не касалось. Или касалось, но настолько ей не нравилось, что Изумруд предпочла вовсе об этом не думать, чтобы не расстраиваться раньше времени из-за грядущего и вполне вероятного наказания.

А то, что их действительно могут серьезно наказать, я поняла почти сразу: братики прекрасно меня изучили и правильно предположили, что, узнав правду, я тут же ринусь к ним и потребую объяснений. Однако объяснений они пока дать мне не могли, потому что и сами многого не понимали, но при этом обоснованно опасались, что их находка… а она действительно была интересной и невероятно волнующей… вполне может принести кому-то (например, мне) крупные неприятности. А поскольку рисковать они не хотели, то предпочли держать свое открытие в глубокой тайне до того времени, пока не уверятся, что оно абсолютно безопасно. Несмотря на то, что прекрасно знали, что мне это не понравится, и догадывались, что за сокрытие столь важной для Во-Аллара информации сами могут всерьез получить по репке.