Читать «Сэндвич с пеплом и фазаном» онлайн - страница 145

Алан Брэдли

Я быстро шла, размахивая руками, чтобы выработать хоть немного тепла. Школьная куртка вряд ли могла заменить парку, и к тому времени, как я добралась до Рейнсмитов, из носа у меня текло и я начала чихать.

Не самая привлекательная картинка.

Из каминной трубы поднимался дым, когда я приблизилась к дому и обошла его сзади.

Я тихонько постучалась, и Эльвина почти сразу же открыла дверь.

— Извините за беспокойство, — сказала я, — но я хочу поговорить с доктором Рейнсмитом. Это срочно.

— Срочно? — повторила она, приглашая меня войти. — Настолько срочно, что ты не успеешь выпить чашечку горячего чаю и съесть булочку с маслом? Ты выглядишь так, будто свалилась с нарт.

— Все в порядке, — возразила я, раздражаясь одновременно и на ее слова, и на свой внешний вид. — Доктор Рейнсмит дома?

— Кто из них? — спросила она.

— Председатель, — уточнила я. — Райерсон.

Некоторые люди стесняются называть старших по именам, но я к таким не отношусь.

— К сожалению, нет, детка. Он на конференции в Гамильтоне. Будет дома только сегодня вечером. Твое дело ждет?

— Нет, — ответила я, возможно, неумно. — Это вопрос жизни и смерти.

Не впечатлившись (только позже я поняла, что она, должно быть, имеет дело с вопросами жизни и смерти каждый день, как другие — с грязью), она предложила:

— Я могу тебе чем-нибудь помочь? Или мистер Мертон? Он вернется с вокзала с минуты на минуту.

— Нет, — ответила я. — Это личное.

Выражение ее лица навело меня на мысль, что она вспомнила наш предыдущий разговор.

— Правда, я в порядке, — сказала я, прикасаясь к ее руке. Меньшее, что я могла сделать.

Только сейчас я заметила, что в дверях стоит Дорси Рейнсмит. Она шла за мной по саду с полной корзиной цветов. Я, должно быть, миновала ее и не заметила. Может, в тот момент она наклонилась над клумбой с ножницами в руках.

Мне показалось, или Эльвина слегка дернулась? Дорси Рейнсмит застала нас обеих врасплох?

— Ну, — произнесла она, — в чем дело?

На то, чтобы сообразить, как себя вести, у меня была лишь секунда. Уйти или остаться? Я вспомнила многочисленные рассказы Альфа о военной тактике, во время которых я дремала, изображая заинтересованный взгляд. «Конфронтация — это пушка, — говорил он. — Это мощное оружие, но оно выдает твою позицию».

— Дело касается Франчески Рейнсмит, — сказала я.

Назад пути нет. Я выстрелила из пушки и теперь могу только ждать последствий.

— Заходи, — позвала меня Дорси, ставя корзину на кухонную раковину и провожая меня в комнату, которая оказалась ее кабинетом. Вдоль стен стояли медицинские справочники, за право прочитать которые я бы отдала зуб, но сейчас было не время и не место.

Она взяла себе стул и устроилась за столом, не пригласив меня сесть, потом резко подняла лицо ко мне.

— Я очень занята, — сказала она.

— Хорошо. Я тоже. Так что давайте перейдем к делу. Франческа Рейнсмит.

— Что насчет нее? — спросила Дорси. — Она умерла при трагических обстоятельствах, и я бы хотела, чтобы ты уважала личную жизнь моего мужа, да и мою тоже.

— Она умерла от отравления мышьяком на балу изящных искусств, — объявила я. — Несколькими днями спустя в свадебном платье и вуали вы сыграли ее роль во время полуночного круиза.