Читать «Сады Луны» онлайн - страница 8

Стивен Эриксон

Девочка глотала воздух, в отчаянии озираясь по сторонам. Кавалеристы скрылись вдали, оставив после себя только облако пыли. На дороге валялся старухин мешок. Вместе с репой из него в дорожную пыль выкатилось пять сальных свечей. Пыль все еще вилась в воздухе, мешая девочке дышать. Юная рыбачка отирала лицо и одновременно глазами искала корзину с бечевой.

– Оставь эти свечи, – вдруг пробормотала она не своим, а взрослым, надтреснутым голосом. – Их уже не вернешь. Подумаешь, еще горсть разбросанных костей. Не обращай внимания.

Девочка побрела к связкам бечевы, выпавшей из плетеной корзины. Когда она заговорила снова, голос ее был чистым и юным:

– Хорошо хоть бечева уцелела. Мы будем работать всю ночь и успеем сплести сеть. Отец меня ждет. Он стоит на крыльце дома и высматривает, не иду ли я.

Девочка остановилась. Ее охватила дрожь. Солнце почти закатилось. От теней исходил непривычный для этого времени года холод.

– Приближается, – опять не своим голосом произнесла девочка.

Ей на плечо опустилась чья-то рука в мягкой перчатке. У девочки от ужаса подогнулись колени.

– Успокойся, дитя, – произнес мужской голос. – Все кончено. Старухе уже не поможешь.

Юная рыбачка подняла голову. Над ней возвышался человек, одетый в черное. Его лицо скрывалось в тени капюшона.

– Это солдат ее ударил, – начала она детским голосом. – А нам с отцом очень нужно поскорее сплести сеть.

– Давай-ка для начала я помогу тебе встать, – сказал незнакомец.

Руки с длинными пальцами легко подняли девочку с земли. На какое-то мгновение ее ноги повисли в воздухе, но человек тут же опустил ее.

Потом девочка увидела еще одного человека – тот был ниже ростом и тоже в черном. Он стоял на дороге и глядел вслед удаляющемуся войску. Когда этот человек заговорил, голос его шелестел, как сухой тростник на ветру.

– Не слишком ценная жизнь, – сказал он, не оборачиваясь. – Жалкий талант, давно лишенный даже искры настоящего дара. Может, в прошлом она была способна на большее, но этого мы теперь не узнаем.

Девочка нагнулась над мешком Ригги и подняла свечу. Когда она выпрямилась, в ее глазах вдруг появилась жесткость. Девочка с явным презрением плюнула на дорогу.

Второй незнакомец перестал наблюдать за удалявшимися всадниками и повернулся к девочке. Казалось, под его капюшоном нет ничего, кроме теней. Девочка отшатнулась.

– Это была достойная жизнь, – прошептала она. – Видите свечи? Их пять. Пять свечей для…

– Некромантии, – перебил ее незнакомец.

Тот, что был выше, мягко произнес:

– Я вижу их, дитя, и знаю, для чего они предназначены.

Его спутник хмыкнул.

– Ведьма заарканила себе пять ничтожных, слабых душонок. Ничего более. – Он мотнул головой. – Я слышу их. Они ее зовут.

Глаза девочки наполнились слезами. Ее охватила непонятная боль, поднимающаяся откуда-то изнутри, из черного камня в ее душе. Несколько раз всхлипнув, девочка вытерла щеки.

– Откуда вы пришли? – резко спросила она незнакомцев. – Мы не видели вас на дороге.

Человек, что находился рядом с ней, встал вполоборота.