Читать «Рождение экзекутора» онлайн - страница 236

Марика Становой

— Ты… Ты же сам меня позвал поиграть!

— Что? Это же моё свободное время, — и тут Стив проснулся полностью. Брусничный морс, какая чушь! — Нет, я не хочу играть с девушкой…

— Ты не хочешь девушку? — Тойя вскочила и пошатнулась, наступив на ботинок. — Может, хочешь юношу?!

— Да какая разница? Рот и задница у всех одинаковые…

— Что?! Урод! Больной урод! — Тойя в сердцах пнула в стену тяжеленный ботинок и выскочила. Дверь хлопнула, клацнув щеколдой.

Вот же коза! Засыпай теперь снова! Стив нащупал того пьяницу — дровосек спал тяжелым и глухим сном, словно мертвый. А так было интересно засыпать…

* * *

Утром Бни разбудил Стива, кинув ему на постель пучок соломы:

— Вот, тебе подарочек оставили. Что ж ты так плохо старался?

— Э… — Стив автоматически взял обмотанный шпагатом подарок. В центре композиции торчала колючая и голая ветка шиповника. — Что это значит?

— Девушку ты обидел. А меня моя избранница поблагодарила! — дознаватель, ухмыляясь, достал из кармана и повесил себе на ухо две яркие искусственные вишни, соединенные зеленой тесемкой с розеткой из тряпичных листов. — Продирай глаза и завтракать! Едем дальше!

— На-арод, на завтрак! — по приюту раскатился рев дознавателя.

— Угум, и будильника не надо, когда так орут и топают, — проворчал Стив, развязывая подарок. Очень кстати — можно не бояться, что одноимповое кольцо, снятое с пальца, чтобы не дразнить еретиков, ненароком выпадет и потеряется! А повесить кольцо на шпагат и на шею…

* * *

— Тут все было под водой, — распинался Бни. — Ручей, вроде, небольшой, а как после телепортации стоки перекрыло, так вода дошла чуть ли не к дому Жассы. Я предлагал ей переехать, пока не установили переходники и не присоединили местные речушки к территориям. Нет, уперлась как коза и ни за что: её предки тут жили, родители тут похоронены и она останется на корнях своих…

С самого утра три часа тряски по корням и буеракам, на очередном повороте Иршель резко дал по тормозам: на дороге стоял мужик в ватнике нараспашку и отпихивал за себя голосящую бабу в платках. А поперек дороги топырилась неопрятная куча хвороста.

— Это арн! — Стив зафиксировал обоих, даже не дожидаясь команды дознавателя. Тетка, ослабев, села прямо посреди дороги. Платки соскользнули на землю. Арн безвольно свесил руки, но смотрел прямо в лобовое стекло.

— Вот он — медведь! — воскликнул Бни, спрыгивая в траву. — А мы думали, что всех выловили.

Арн покачивался сдержанным стремлением кинуться и улыбался, а тетка вяло хватала арна за колени и бубнила:

— Стойте… Не подходите. Он ничего не сделает… Он мне по хозяйству. Не забирайте…

— Племяш, быстро пересади ее на обочину, что ты человека в самую грязь уронил.

— Бни, я знаю их язык, — Стив переместил плохо стоящую тетку и посадил ее необъятной попой на куст. Растение хрустнуло и прогнулось.

— Жасса Метрайя, посмотри на меня, — Бни присел у тетки. — Кишер, убери арна в капсулу. Я поговорю с женщиной…

Спасатели, раскидав смешную баррикаду, разошлись в цепь — прочесывать лес. На поляне, до которой транспорт не доехал, виднелась избушка и несколько сараюшек.