Читать «Пришельцы с Земли» онлайн - страница 26

Пол Андерсон

* * *

Я встретил одного за другим всех своих сыновей, которые выходили из укрытия, услышав радиопередачи. Я был готов целовать Ахтману ноги. Потом я вернулся в университет. Мне возвратили мою комнату, но во время революции было разрушено столько жилых домов, что мне пришлось разделить ее еще с одним мужчиной.

Президент был убит прямым попаданием бомбы в Блумингтон… бедняга, его-то никто не ненавидел. Вице-президент и кабинет министров были сильными лидерами, ставленниками Харе. Итак, Ахтман назначил новую исполнительную власть, сам он отказался занять какой-либо пост, месяц провел в разъездах по стране, получая все награды и почести, которые только существовали на свете. Потом он вернулся в столицу. Выборы были назначены на следующий год, когда положение стабилизируется. Разумеется, тем временем было необходимо обезвредить оставшиеся бандформирования энов, и новой Федеральной полиции были предоставлены особые полномочия, позволявшие выявить всех скрытых хареистов среди рядового населения. Ряд военных подразделений участвовал в контрреволюционном мятеже, который был подавлен. Из-за неурожая в Китае пришлось реквизировать значительную часть запасов риса в Бирме, что вызвало маленькую, но кровопролитную войну с бирманскими националистами.

Я вовсе не хотел об это думать. Я надеялся, что мы сойдем с пути, по которому двигалась прежняя империя, и вернем свободу всему мировому сообществу. В поддержку кабинета министров была сформирована Новая либертарианская партия, ее главной задачей было освобождение от протектората. Я участвовал в организации местного отделения. Нашими оппонентами были более консервативно настроенные федералисты. В Блумингтонском правительстве были не все партии, оно представляло собой лишь временный комитет; но, разумеется, оно не могло сидеть сложа руки, а должно было проводить активную политику при всех чрезвычайных обстоятельствах. А они, казалось, происходили каждый день.

В декабре в Блумингтоне собралось народное собрание, отправился туда и я, главным образом, чтобы отдохнуть от квартиранта, прописанного на мою площадь. Мы не особенно любили друг друга.

* * *

Выйдя из казармы, я зашагал по слякоти зимней улицы. В некоторых местах виднелись рождественские украшения, но настоящего предрождественского базара не было: торговать было нечем. Правда накануне состоялся красивый военный парад.

Съежившись в своем легком пальто, я шел под свинцовым небом. Вокруг было малолюдно, никто из прохожих не выглядел особенно веселым. Что ж, это было понятно, если учесть, что полгорода было разрушено. Но мне не хватало Армии Спасения с ее рождественскими гимнами. Харе покончил с ней много лет назад на том основании, что частная благотворительность была малоэффективной, а у нового правительства, видимо, еще не дошли руки до отмены его вердикта. Когда я был маленьким, члены Армии Спасения плохо, но самозабвенно играли зимой на каждом углу, и было бы приятно увидеть их снова.

Я миновал Капитолий. На развалинах прежнего возводили новое здание. Предполагалось, что это будет очень красивое и нарядное строение, что производило странное впечатление, если учесть, что люди жили в лачугах из картонных коробок, но пока был построен лишь стальной скелет, холодно поблескивавший на фоне неба.