Читать «Право остаться» онлайн - страница 12

Игорь Якубович Негатин

– Талицкий, ты как всегда прав! – оглушительно расхохотался Марк и хлопнул меня по плечу. – Пошли, надо найти какую-нибудь гостиницу. Мы, конечно, не первопроходцы времен Сэма Вустера, но хороший ужин нам тоже не помешает!

До гостиницы добрались на извозчике. Мы выглядели как законченные провинциалы, и портье с весьма напыщенным выражением лица заявил, что конюшни в гостинице нет. Да, именно так. Нет-с… Не предусмотрено-с. Не построили.

Видимо, седла, которые мы притащили прямо к его конторке, сделали свое черное дело. Мы с Марком не стали расстраиваться и заверили служащего, что как-нибудь переживем этот недостаток. Сняли два номера, поужинали и завалились спать.

На следующий день проснулся около полудня. Принял ванну, позавтракал и отправился искать Марка. Нашел. Брэдли, судя по количеству пустых бутылок, еще и не ложился.

– Хм… Марк, ты решил выпить все гостиничные запасы?

– Уй… уйди, Талицкий…

– Ну-ну… Неплохо для старика. С какой радости пьем?

– Алекс… уйди…

– Черта тебе лысого, старый ты пень!

Марк даже замер от удивления. Замер и молча уставился на меня. Было видно, что он, несмотря на изрядную порцию бренди, пытается понять, с какой радости Алекс Талицкий нарывается на неприятности. Не придумав ничего хорошего, он тяжело вздохнул и уставился на столик, где лежал револьвер Фоули. Я хмыкнул и, подойдя к двери, подозвал коридорного, который скучал на своем посту. Паренек подбежал и замер.

– Да, сэр!

– Будьте любезны, принесите несколько ведер снега. Желательно чистого.

– Снега?.. – не понял он.

– Я что, невнятно выразился?

– Нет, сэр! То есть, хотел сказать, я все понял! Конечно, сейчас все будет доставлено!

– Брысь! – Я подал ему монетку и усмехнулся.

Снег принесли через пять минут. Я забрал ведра и закрыл дверь. Снег отправился в ванну и был слегка разбавлен холодной водой. Да, это не холодный душ, но для Брэдли сойдет. Вернулся в комнату, вытер руки полотенцем и демонстративно кашлянул:

– Вставай, Марк. Тебе надо немного освежиться.

– Черт бы тебя побрал, Алекс…

– Обязательно.

– Какого дьявола тебя не пристрелили…

– Досадно, но мне повезло. Давай поднимайся, а то снег растает.

Марк Брэдли посмотрел на меня и вздохнул. Потом поднялся и отправился приводить себя в чувство. Пока он бранился в ванной, я вышел в коридор и попросил принести кофе. Коридорный, в надежде на очередную монетку, моментально испарился. Марк вышел через пятнадцать минут. Красный, но изрядно протрезвевший. Он покосился на меня, потом налил себе кофе.

– Итак, мистер Брэдли… С какой такой радости вы напились?

– Талицкий…

– Не собираюсь лезть тебе в душу, Марк, но ты собрался напиться в одиночку, а это не самый хороший знак.

Марк сморщился, будто раскусил лимон, и кивнул на трофейный револьвер.

– Вот…

– Ну, револьвер Фоули, и что? – Я взял его в руки, чтобы рассмотреть повнимательнее. На тыльной стороне рукояти виднелась полустертая гравировка: «Моему брату Уильяму Фоули. С любовью, Л. Б.». Я непонимающе хмыкнул и посмотрел на Брэдли.

– И что это значит?

– Это значит: «Луиза Брэдли». Моя жена. Бывшая.