Читать «Последний оракул» онлайн - страница 252
Джим Чайковски
Единственный способ спасти ребенка заключался в том, чтобы удалить имплантат. Нейрохирург внимательно изучил результаты сканирования и рентгеновские снимки. По его мнению, устройство можно было удалить, не причинив ребенку вреда. Операция предстояла тонкая, но вполне посильная для специалиста столь высокого класса.
Это была первая хорошая новость за всю ночь.
В кармане Пейнтера зазвонил телефон. Поначалу он хотел проигнорировать звонок, но, посмотрев на дисплей, увидел, что звонят из Кыштыма, города в России. Тогда Пейнтер повернулся спиной к окну, открыл трубку и ответил:
– Пейнтер Кроу слушает.
– Директор, – раздался женский голос, в котором слышалось облегчение. Это была Элизабет Полк. – Грей оставил мне этот номер.
Она говорила очень возбужденно, и Пейнтер это сразу почувствовал.
– Что случилось, Элизабет?
– Я сама точно не знаю. Я кое-что обнаружила, перевела… В общем…
Пейнтер слушал сбивчивый рассказ женщины о ее открытии, ее страхах, о том, что, по ее мнению, являлось предупреждением, зашифрованным в древней мозаике.
– Оракулы сидели на своих треножниках окаменевшие, находясь в бессознательном состоянии, словно накачавшись наркотиками. Единственный смысл их существования заключался в том, чтобы поддерживать того, кто мог спасти мир от уничтожения. Я понимаю, вы можете посчитать меня сумасшедшей, но мне кажется, что это как-то связано с тем, что происходит сегодня.
Пока она говорила, Пейнтер снова подошел к окну, выходящему в операционную. Слова Элизабет отдавались в его мозгу. «Окаменевшие, находясь в бессознательном состоянии, словно накачавшись наркотиками…»
В точности как Саша.
Кэт сказала, что перед тем, как отключиться, Саша назвала имя своего брата.
«Единственный смысл их существования заключался в том, чтобы поддерживать того, кто мог спасти мир от уничтожения».
Пейнтер видел, как хирург поднял скальпель, готовый начать операцию.
Нет!
Он кинулся к двери.
– В чем дело? – окликнула его Кэт.
У Пейнтера не было времени объяснять. Он ворвался в стерильную операционную.
– Стоп! Не делайте ничего!
– Товарищ генерал-майор, вам необходимо спуститься в бункер, – проговорил солдат. Он был на голову выше ее и словно сделан из одних только мускулов. – Мы займем оборону здесь.
Другой солдат втащил из коридора в комнату визжащего доктора Петрова. У того была по колено оторвана нога, из обрубка хлестала кровь. Вбежали другие солдаты, неся на закорках детей. Им всем пришлось вернуться в жилой корпус, чтобы не быть смятыми российскими подразделениями, в панике отступающими под натиском налетчиков.
Высокорослый солдат указал в сторону лестницы.
– Товарищ генерал-майор, прошу вас. Мы будем держаться, сколько сможем.
– Дети… – обронила Савина, понимая, что ее план трещит по швам. Она не могла позволить, чтобы кто-то прибрал к рукам то, что она создала. – Убейте их всех.