Читать «Последний довод королей» онлайн - страница 371

Джо Аберкромби

«Вел наблюдение у южных ворот, где гурки взорвали свой порошок. Тела не нашли и, подозреваю, никогда не найдут».

Лорд-адмирала Рейцера также не было.

«Ранен саблей в живот в ходе морской баталии. Скорее всего, не выживет… Да, на вершине власти стало просторно по сравнению с тем, как было прежде».

— Маршал Вест не смог явиться? — спросил лорд-канцлер Халлек.

— Он сожалеет, что не может. — Генерал Крой скупо цедил слова сквозь зубы. — Он просил меня занять его место и говорить от имени армии.

— А как чувствует себя маршал?

— Ранен.

— А также поражен страшной болезнью, накрывшей Агрионт, — добавил король, мрачно глядя на первого из магов.

— Прискорбно.

Лицо Байяза не выразило ни малейшего признака сожаления или чего-то еще.

— Ужасная напасть, — пожаловался Хофф. — Врачи сбиты с толку.

— Мало кто выживает.

Взгляд Луфара стал холодным как сталь.

— Будем от всей души надеяться, — произнес Торлигорм, — что маршал Вест войдет в число тех, кому повезет.

«Что ж, и правда давайте на это надеяться. Хотя надежда мало что меняет».

— Тогда перейдем к делам?

Вино забулькало, и Хофф налил себе уже второй бокал.

— Какова военная ситуация, генерал Крой?

— Гуркская армия полностью разгромлена. Мы преследовали их до Келна, где некоторым подразделениям противника удалось сесть на оставшиеся от их флотилии корабли. Суда герцога Орсо скоро расправятся и с ними. Гуркское нашествие закончилось. Победа на нашей стороне.

«И все-таки он мрачен, словно признает поражение».

— Отлично.

— Страна в неоплатном долгу перед нашими бравыми солдатами.

— Наши поздравления, генерал.

Крой неотрывно смотрел вниз, на столешницу.

— Поздравлять надо маршала Веста, который отдавал приказы, и генерала Поулдера, а также всех, кто отдал жизнь в сражениях. Я был не более чем наблюдателем.

— Но вы сделали свое дело и прекрасно с ним справились.

Хофф поднял бокал.

— Принимая во внимание печальное отсутствие маршала Варуза, я уверен, что его величество вскоре выразит желание продвинуть вас по службе.

Он взглянул на короля, и Луфар кивнул без особого энтузиазма.

— Почту за честь служить там, куда меня решит поставить его величество. Однако у нас есть более срочное дело — пленные. Их много тысяч, и у нас нет для них пищи…

— У нас не хватает припасов для наших собственных солдат и наших собственных граждан, для наших раненых, — сказал Хофф, утирая салфеткой влажные губы.

— Может быть, вернуть кого-то из важных персон императору за выкуп? — предложил Торлигорм.

— Там всего-то несколько важных персон на целую армию.

Байяз мрачно смотрел в стол.

— Если они не представляют ценности для императора, то для нас тем более. Пусть умирают от голода.

Несколько человек взволнованно зашевелились.

— Мы говорим о тысячах жизней… — начал Крой.

Взгляд первого из магов придавил его, как тяжелый булыжник, и расплющил все возражения.

— Я знаю, о чем мы говорим, генерал. О врагах. О захватчиках.

— Мы можем найти выход, — заговорил король. — Почему бы нам не погрузить их на корабль и не отправить назад к кантийским берегам? Это будет постыдный эпилог нашей победы, если…