Читать «Последние распоряжения» онлайн - страница 5
Грэм Свифт
Дело шло к последним заказам, последним распоряжениям, когда Берни начинает трезвонить в свой колокольчик, точно у него не карета, а пожарная машина. Но она и тут не трогается. Вокруг шум, смех, галдеж, дым коромыслом, Бренда что-то подбирает, на стойке лужи. Субботний вечер. И я сказал: «В этом году сотня, никто не заметил?»
«Чего сотня?» – спросил Джек.
«Да пабу сотня, „Карете“, – сказал я. – Погляди на часы».
«Без десяти одиннадцать», – сказал Джек.
«И до сих пор ни тпру ни ну, верно?»
«Часы, что ли?»
"Да «Карета», «Карета»?
И Джек сказал: «А куда ей, по-твоему, ехать, Рэйси? Куда, по-твоему, эта долбаная карета должна нас всех отвезти?»
Бермондси
Вик берет банку и начинает снова заправлять ее в коробку, но это непросто, и коробка соскальзывает с его коленей на пол, так что он ставит банку обратно на стойку.
Она размером с большой стакан для пива.
– Берн! – окликает Вик.
Берни у другого конца стойки, как обычно, с полотенцем на плече. Он поворачивается и идет к нам. Хочет сказать что-то Вику, потом замечает банку рядом со стаканом Ленни. И говорят вместо того, что собирался:
– Что это?
Но голос у него такой, словно он уже знает ответ.
– Это Джек, – говорит Вик. – Прах Джека.
Берни смотрит на банку, потом на Вика, потом быстро обводит взглядом весь зал. У него такой вид, как будто он готовится выкинуть за дверь надоедливого клиента, а это ему не впервой. Вроде как накачивает себя. Потом его лицо разглаживается, становится почти робким.
– Вот это Джек? – говорит он, наклоняясь ближе, точно банка может ему ответить, может сказать: «Привет, Берни». – Господи Боже, – говорит Берни, – что он тут делает?
И Вик объясняет ему. Лучше, когда объясняет Вик, он ведь профессионал. Если бы за это взялся Ленни или я, людям показалось бы, что мы порем чушь. Потом я говорю:
– Так что мы решили, ему надо в последний разок заглянуть в «Карету».
– Понятно, – говорит Берни, но в его голосе слышится недоумение.
– Не ждали, не гадали, – говорит Ленни.
– Налей мне большой скотч, Берни, – говорит Вик. – И себе тоже.
– Сейчас-сейчас, Вик, спасибо, – говорит Берни, весь внимание и почтение, словно скотч – это именно то, что надо, и негоже отказываться, когда тебе предлагает выпить похоронных дел мастер.
Он берет два чистых стакана, подставляет один под бутылку со скотчем и нажимает два раза, потом другой – только раз, для себя. Поворачивается и ставит двойную порцию перед Виком. Вик вынимает пятерку, но Берни подымает ладонь.
– За счет заведения, Вик, – говорит он. – Такое ведь не каждый день бывает, правда? – Потом сам берет стакан, глядя на банку, точно хочет произнести какой-нибудь торжественный тост, но говорит только: – Господи Боже, да он ведь полтора месяца назад еще здесь сидел.
Мы все глядим в свои стаканы.
– Ну, за него, – говорит Вик.
Мы поднимаем стаканы с невнятным бормотанием: ДжекДжекДжек.
– И за тебя, Вик, – говорю я. – Ты в четверг хорошо поработал.
– Это точно, – говорит Ленни.