Читать «Покровители» онлайн - страница 179
Стейси Холлс
Он стал похож на меня, с такими же черными как смоль волосами и серьезными темными глазами.
– Он же еще маленький, – заметила я, улыбнувшись Николасу, так же не похожему на старшего брата, как я на Ричарда. Ему достались от отца мягкие золотистые волосы и серые глаза.
– Устроим, когда я вернусь, поэтому постарайтесь до этого не сломать мечи.
Словно посвящая сыновей в рыцари, Ричард с важным видом приложил меч к плечу каждого из них и подошел ко мне. На лице его отражалось озабоченное смущение.
– Что случилось? – спросила я, оторвав взгляд от шитья.
– Король собирается в путешествие по северным графствам.
– Когда? – Я пристально взглянула на мужа.
– В следующем месяце.
– Неужели он планирует остановиться у нас? Вряд ли он найдет здесь радушный прием.
– Хвала Господу, нет, хотя отказ ему в гостеприимстве мог быть равносилен измене. Я рад, что он наметил путешествие не на следующий год, когда мне предстоит стать шерифом, тогда он почти наверняка почтил бы нас своим присутствием. Однако он намерен квартировать в Бартоне.
– В Бартоне? Почему?
– Я знаю об этом не больше вас. Раньше он останавливался в Хогхтон-тауэр, а Бартон удобно находится на полпути между ним и Ланкастером.
– Но он же пустует.
– Королям недосуг думать о неудобствах подданных.
Я отложила чулочек Николаса.
– Да, удобства придется обеспечить нам, нанять слуг… Мы разоримся. Ведь король путешествует со свитой, насчитывающей сотню человек, а то и больше.
– Увы, он же король, – просто констатировал Ричард, – меня, не более чем вас, «радует» такая перспектива.
– Тот дом, – проворчала я, – не лучше проклятия.
Ричард оставил мое замечание без внимания. Я знала, что он продолжает поддерживать Джудит и их бастарда где-то в Йоркшире, но меня не интересовало, где именно. Пока они оставались вне поля моего зрения и не мешали нашей семейной жизни, я могла с легкостью игнорировать само их существование. Ричард кивнул на мой лежащий на столе список.
– А знаете ли вы, что представляет собой амбра? Блевотину кашалотов.
– Ричард!
Я оттолкнула его, и он отскочил за пределы моей досягаемости, попав прямо в липкие ручонки его сыновей, которые ухватились за его ноги и опять начали умолять его поиграть с ними.
– Прекратите! Я еду на охоту, и если вы оба не отпустите меня сию минуту, то мне придется использовать вас в качестве приманки.
Обхватив лодыжки Николаса, он поднял его над головой, а малыш визжал и вопил, задыхаясь от смеха, пока старший брат, понарошку тыкая его игрушечным мечом, орал: «Умри! Умри, презренный!»
Пак, привыкший к их шумным играм, но в силу преклонных лет не склонный принимать в них участия, лениво наблюдал за суетой с ковра. Иногда они вынуждали его участвовать в своих розыгрышах, но сегодня его милостиво пожалели.
– И почему эти горластые мальчишки так скверно себя ведут? – вопросила я. – Почему у меня нет двух милых дочек, ведь они могли бы спокойно сидеть и шить вместе со мной?
Николас шлепнулся на пол, изнемогая от смеха.