Читать «Поколение свиней» онлайн - страница 214

Хантер С. Томпсон

70

Прозвище Рональда Рейгана (прим. перев.)

71

Наркотик фенилциклидин (прим. перев.)

72

Перевод К. Бальмонта

73

Главный герой пьесы А. Миллера «Смерть моряка», человек, верящий в Американскую мечту

74

Оливер Норт, подполковник военно-морских сил США, одна из ключевых фигур в операции «Иран-контрас»

75

«Крысенок» Риццо, сыгранный Дастином Хоффманом герой фильма Б. Шлезингера «Полуночный ковбой», умирающий от туберкулеза нью-йоркский бомж

76

Секретарша президента Никсона, которая случайно или умышленно стерла кусок аудиозаписи разговора Никсона с сотрудником Белого дома. Пленка фигурировала в качестве улики во время Уотергейтского скандала (прим. перев.)

77

Перевод Б. Пастернака

78

Даниэль Ортега Сааведра — один из лидеров Сандинистского фронта национального освобождения (СФНО), после победы Сандинистской революции — президент Республики Никарагуа

79

Перевод Б. Пастернака

80

Социальная программа президента Кеннеди (прим. перев.).

81

Человек, застреливший в метро четырех чернокожих подростков, после того, как один из них спросил у него 5 долларов (прим. перев.)

82

Авария на шахте в Спрингхилле унесла 75 жизней. Некоторые из спасшихся пробирались целых восемь дней через завалы под землей (прим. перев.)

83

Semper Fidelis («всегда верный», лат.) — девиз военных моряков США

84

PTL — аббревиатура, имеющая две расшифровки: «Prise The Lord» и «People That Love» («Славь Бога» и «Люди, которые любят». Клуб Пи-ти-эл представлял собой комфортабельный курорт. С помощью мошенничества Джим Беккер получил многомиллионный личный доход, не уплатив при этом причитающиеся налоги. За это он получил 45 лет тюрьмы, но был освобожден досрочно через 5 лет за примерное поведение. Кроме того, Джима Беккера обвиняли в супружеской неверности, в гомосексуальных связях, жадности и пристрастии к роскоши. Его конкурент Джерри Фолуэлл называл Беккера лжецом, вором и извращенцем, «самой большой язвой и раковой опухолью на лице христианства за две тысячи лет существования церкви» (прим. перев.)

85

Орл Роберте в марте 1986 года заявил, что разговаривал с самим Богом, и Бог сказал ему, что если Орл не соберет к 31 марта 1987 года 8 миллионов долларов, то будет «призван домой», то есть умрет. Когда наступил назначенный срок и Орл Роберте не умер, ему пришлось объявить, что требуемая сумма собрана

86

Американский комик. Для Хантера Томпсона — олицетворение глупого, бездумного веселья

87

Фильм 1965 г. по одноименному роману Ивлина Во

88

Бандит и насильник, казненный в 1960 году. Известен тем, что пока ожидал исполнения приговора, сидя в камере смертников, написал четыре книги в свою защиту (прим. перев)

89

Нэнси Рейган

90

Национальная стрелковая ассоциация

91

Один из Багамских островов

92

Перевод Е. Калашниковой

93

Отрывок из романа «Записки Мальте Лауридса Бригге». Перевод Е. Суриц

94