Читать «Перси Джексон и проклятие титана» онлайн - страница 9

Рик Риордан

Доктор Терн издал рык, явно не человеческий. От этого звука волосы у меня встали дыбом, но я заставил себя идти дальше, изображая послушного маленького пленника.

И все это время я, как сумасшедший, передавал мысли, пытаясь хоть чем-то привлечь внимание Гроувера. «Гроувер! Яблоки! Жестяные банки! Тащи сюда свою мохнатую задницу и возьми с собой хорошо вооруженных друзей!»

— Стоп! — приказал Терн.

Лес кончился. Мы стояли на утесе над морем. По крайней мере, я чувствовал, что внизу море — в десятках метров под нами. Я слышал, как волны бьются о камни, до меня долетали холодные соленые брызги. Но я не видел ничего, кроме тумана и тьмы.

Доктор Терн подтолкнул нас к краю. Я споткнулся, Бьянка подхватила меня.

— Спасибо, — шепнул я.

— Кто это? — прошептала она. — Как с ним бороться?

— Я… я над этим работаю.

— Мне страшно… — пробормотал Нико. Он вертел в пальцах какую-то игрушку — маленького оловянного солдатика.

— Молчать! — приказал доктор Терн. — Смотреть на меня!

Мы развернулись к нему лицом.

Разноцветные глаза Терна алчно сверкали. Он что-то достал из-под пальто. Поначалу я подумал, что это выкидной нож, но это оказался всего-навсего мобильник. Терн нажал кнопку на боку и сказал:

— Груз к отправке готов.

В ответ что-то неразборчиво забормотали, и я понял, что Терн разговаривает в режиме рации. Как-то это чересчур современно, жутко даже — чудовище говорит по мобильнику.

Я оглянулся, прикидывая, высоко ли тут.

Доктор Терн расхохотался:

— Пожалуйста, пожалуйста, сын Посейдона! Прыгай! Там, внизу, море. Спасай свою шкуру!

— Как он тебя назвал? — шепнула Бьянка.

— Потом объясню, — сказал я.

— Но ты же знаешь, что делать, да?

«Гроувер! — в отчаянии подумал я. — Сюда!»

Может, мне удастся схватить обоих ребят и прыгнуть с ними в океан? Если мы переживем падение, я могу использовать воду, чтобы нас защитить. Я уже такое проделывал раньше. Если папа в хорошем настроении и услышит меня, он может помочь. А может и нет…

— Я убью вас прежде, чем вы долетите до воды, — сказал доктор Терн, словно прочитав мои мысли. — Ты еще не понял, кто я такой, да?

За спиной у него что-то мелькнуло, и еще один снаряд просвистел мимо, так близко, что зацепил мое ухо. За спиной у доктора Терна вскинулось нечто вроде катапульты, но более гибкое… нечто вроде хвоста.

— К сожалению, — сказал Терн, — вас велено доставить живыми, по возможности. Иначе бы ты был уже мертв.

— Но кому мы нужны? — осведомилась Бьянка. — Потому что если вы рассчитываете на выкуп, то вы ошиблись. У нас нет семьи. Мы с Нико… — Голос у нее слегка сорвался. — У нас нет никого, кроме друг друга.

— Пфе! — сказал доктор Терн. — Не волнуйтесь, щенки. Вы скоро познакомитесь с моим работодателем. Будет вам семья, новая, с иголочки.

— Лука! — сказал я. — Вы работаете на Луку.

Когда я произнес имя своего старого врага — бывшего друга, который несколько раз пытался меня убить, — губы у доктора Терна скривились от отвращения:

— Персей Джексон, ты просто представления не имеешь о том, что происходит. Но пусть тебе все объяснит генераль. Сегодня ты окажешь ему большую услугу. Он ждет не дождется встречи с тобой.