Читать «Перехват» онлайн - страница 193

Алекс Орлов

Появился Крафт с ранцем, и генерал махнул ему, чтобы тот следовал к транспорту.

– Я через минуту буду! – крикнул он, и старшина зашагал к плацу. Обмануть его Роджерсу не удалось, однако генерал знал, что больше тему пьянства Крафт не поднимет.

Прибежал Джек, взмокший от пота, с оттопыривающейся на животе курткой.

– Удалось? – спросил генерал, заранее радуясь.

– Так точно, сэр, – ответил Джек, аккуратно вынимая початую бутылку рома, слегка «разбавленного» спиртом.

– Солдатский ром?

– Сказали, что усиленный, сэр. За ваши деньги все самое лучшее.

– Ну разумеется. Лейтенант, ты достаточно высокий, прикрой меня от Лефлера, сделай вид, что наблюдаешь за воздушной обстановкой.

– Слушаюсь, сэр.

Хирш обошел генерала и, как мог, развернул плечи, начав считать пролетавших в вышине птиц, которые каждое утро отправлялись завтракать к городской свалке.

Генерал раскрутил содержимое бутылки и, запрокинув ее, профессионально залил в глотку триста граммов «огненной воды».

Задержав дыхание, он отдал остатки Джеку и лишь потом выдохнул пары. Зажмурился и, слегка откашлявшись, признался:

– Давно не пил ничего подобного… Но внушает уважение.

– Вот еще жвачка, солидольная, – предложил Джек, протянув крошечный сверток.

Генерал, не глядя, сорвал обертку и забросил жвачку в рот. И только начав жевать, вдруг спросил:

– Капрал, ты меня отравить хочешь?

– Нет, сэр.

– А что я жую?

– Это мне механики дали – солидольная жвачка, они ее сами делают, чтоб отбивать запах алкоголя.

– Но… у меня такое ощущение, что я этот солидол и жую.

– Сэр, они обещали запах дизельного топлива. Никто же не поверит, что генерал-лейтенант пьет солярку.

– Капрал, ты не знаешь моих подчиненных и не догадываешься, насколько хорошо они знают меня. Эти могут подумать что угодно. А впрочем, благодарю за службу, бывайте.

И генерал пошел прочь, а Хирш посмотрел ему вслед и сказал:

– Жвачку-то не выплюнул.

Потом покосился на Джека и добавил:

– Спрячь бутылку. Может, еще нам пригодится.

– Но солидол я жевать не стану, – предупредил Шойбле.

– Это вовсе не обязательно.

128

В течение первой недели со дня отъезда Крафта ничего существенного на временной базе не происходило. После большого сражения никаких разговоров о новых операциях не велось, разведчики играли в футбол, а свободная от служба охрана резалась в карты на щелбаны.

Механики вели вдумчивые беседы и не спешили красить восстановленные машины, поскольку пару дней назад Лефлер вдруг лично наведался в ангар-без-крыши и сказал, чтобы больше никаких работ не вели.

Пилотам, разумеется, это не понравилось. Джек, Хирш и Шойбле регулярно наведывались к механикам и пытались их «трамбовать и строить», но те не поддавались и продолжали вести задушевные беседы, пожевывая солидольную жвачку, надо полагать – не без причины.

На смену Крафту Лефлеру прислали другого сержанта, не такого сильного, как его предшественник, зато такого же немногословного и сосредоточенного.