Читать «Перехват» онлайн - страница 192

Алекс Орлов

– Да я не об этом, Сэм. Я не хочу иметь с тобой дел, это осталось в прошлом. Я могу помочь тебе лично, как старому другу, но не желаю никаких казенных операций. Об этом лучше забудь.

– Дело в том, дружище, что мне от тебя требуется то, что включает в себя и первое, и второе.

– Это исключено, – покачал головой Крафт и, отвернувшись, стал смотреть на дренджер.

Генерал видел этот рубленый профиль и вспоминал, что и раньше Крафт часто отказывал ему в доверии. Это случалось, когда инсайдер приходил к выводу, что операция, на которую они идут, плохо продумана или вообще неуместна.

– Ты знаешь, кто такие гизотты?

Крафт повернулся к Роджерсу и взглянул на него так, будто увидел впервые.

– Откуда тебе известно это слово?

– Я начальник военной разведки, приятель.

– Значит, я нужен тебе не для участия в операции?

– Нет, Крафт. Нам нужен кто-то, кто может вывести на предводителей инсайдеров. Мы получили очень пугающую информацию, нам всем грозит опасность, и тут выяснилось, что мы все еще плохо вооружены. Рука захватчика почти занесена над нами, и нужно упредить врага – нужен перехват.

– Гизотты не знают жалости и не берут пленных…

– Нам это уже объяснили, потому и переполох.

– Мне нужно взять ранец с вещами.

– Давай, я подожду.

Едва Крафт повернулся, чтобы идти, Роджерс приглашающе махнул рукой трем изнывавшим от любопытства военнослужащим.

Троица переглянулась, не веря, что их действительно подзывает приезжий начальник, но потом высокорослый лейтенант первым побежал к генералу, а за ним припустили остальные.

– Тише, тише, тише, – прикладывая к губам палец, приказал Роджерс, заставляя подбегавшего лейтенанта притормозить и убрать поднятую для приветствия руку. – Итак, господа местные, кто такие будете?

– При… командированные, сэр, – слегка заикаясь от смущения, доложил Хирш. – Пилоты роботов.

– Молодцы. Вот ты, капрал, можешь добыть выпивки?

– Э-э… прямо сейчас? – растерялся Джек.

– Сию минуту, капрал, срочное дело государственной важности, – заговорщическим тоном произнес Роджерс и оглянулся на ангар, из-за ворот которого выглядывал Лефлер.

– У капитана наверняка найдется, – предположил Хирш, переходя на шепот.

– Нельзя к нему обращаться, он из конкурентной конторы – спалит, – признался генерал.

– Я могу сбегать к механикам, – предложил Джек. – У них всегда что-то есть, если не пожадничают, конечно.

– Вот возьми, чтобы не пожадничали… – сказал Роджерс и вложил в руку Джека сто ливров. – И давай быстрей, а то у меня старшина очень строгий – наподдать может.

Джек убежал, а Хирш с Шойбле стояли сами не свои, пребывая в какой-то прострации. Они находились в двух шагах от генерал-лейтенанта – без возможности отдать честь и как положено доложить о прибытии. Поведение гостя выбивало из колеи, а вдруг он их проверяет? Вдруг Джека схватят по возвращении и передадут в руки военной полиции? Бред? Бред. Но чего ждать от генерала с таким странным поведением?