Читать «Парфюмер Будды» онлайн - страница 95

М. Дж. Роуз

На берегу озера Домансиль Гриффин наконец-то отыскал часовню, которую ему было велено искать, и обошел ее, чтобы войти. Внутри перед ним предстал блестящий Будда высотой не меньше двадцати пяти футов. Фигура была настолько роскошная и величественная, что Гриффин не заметил буддийскую монахиню в оранжевой робе, сидящую у подножия статуи.

– Мистер Норт, благодарю за столь быстрое появление, – раздался голос, от которого Гриффин вздрогнул. – Я Ани Лодра.

Она протянула руку.

– Я надеялся увидеться с ламой. Он здесь?

– Нет. Он приносит свои извинения. Он задержался и попросил меня провести встречу.

Гриффин кивнул.

– Важно время. – Маленькая жилистая женщина с бритой головой жестом указала на скамейку рядом с собой. – Присаживайтесь, пожалуйста.

Воздух наполнился ароматом ладана, на красных подставках замерцали ритуальные свечи.

– Кажется, будто я покинул Францию и отправился в Индию, – сказал Гриффин, садясь на скамью.

– Да, здесь почти как дома. Для тех из нас, кто путешествует, очень приятно зайти сюда отдохнуть и помедитировать.

– Вы из Индии? – Черты ее лица казались иными, она была тонкая, с желтоватой кожей и слегка раскосыми карими глазами.

Она кивнула.

– Большинство из тех, кто последовал в ссылку за Его Святейшеством, теперь живут в Маклеод-Ганж в Индии. Нас около ста тысяч.

– По возрасту вы не похожи на тех, кто бежал в 1959 году, – удивился Гриффин. Монахине на вид было лет двадцать восемь или тридцать.

– Мои родители были его последователями. Я там родилась. Моей оболочке двадцать восемь лет.

Гриффин встречал других буддистов, которые считали свои тела пристанищем перерожденных душ. Оболочка – в том, как женщина произнесла это слово, было что-то интригующее.

– Позвольте объяснить, почему мы завели вас в центр этого парка, решив, что вы обеспокоены судьбой мистера Л’Этуаля так же, как и мы.

– Конечно, я обеспокоен.

– Его Святейшество надеялся встретиться с мистером Л’Этуалем во время своего визита на следующей неделе, – сказала монахиня. – Поэтому, когда мы прочли о том, что он пропал, мы встревожились. У вас была возможность видеть древний артефакт до того, как пропал мистер Л’Этуаль?

Значит, у Робби была намечена встреча с ламой.

– Да, я работал с ним в течение нескольких дней.

– Вы успели закончить перевод?

– Не до конца. Остались фразы, которые мне не удалось выстроить, и непроработанные нюансы.

– Но то, что вы перевели, свидетельствует о том, что содержимое флакона было инструментом памяти, помогающим вспомнить прошлые жизни?

– Там упоминается о любви из прошлой жизни, да. Так называемая родственная душа.

– Это интересно, но не столь удивительно. В литературе о реинкарнации много внимания уделяется родственным душам.

При звуке свистка закипевшего чайника монахиня встала.

– Простите, приготовлю чай. – Зайдя за статую, она сняла чайник с электроплитки и взяла поднос.