Читать «Парфюмер Будды» онлайн - страница 95
М. Дж. Роуз
На берегу озера Домансиль Гриффин наконец-то отыскал часовню, которую ему было велено искать, и обошел ее, чтобы войти. Внутри перед ним предстал блестящий Будда высотой не меньше двадцати пяти футов. Фигура была настолько роскошная и величественная, что Гриффин не заметил буддийскую монахиню в оранжевой робе, сидящую у подножия статуи.
– Мистер Норт, благодарю за столь быстрое появление, – раздался голос, от которого Гриффин вздрогнул. – Я Ани Лодра.
Она протянула руку.
– Я надеялся увидеться с ламой. Он здесь?
– Нет. Он приносит свои извинения. Он задержался и попросил меня провести встречу.
Гриффин кивнул.
– Важно время. – Маленькая жилистая женщина с бритой головой жестом указала на скамейку рядом с собой. – Присаживайтесь, пожалуйста.
Воздух наполнился ароматом ладана, на красных подставках замерцали ритуальные свечи.
– Кажется, будто я покинул Францию и отправился в Индию, – сказал Гриффин, садясь на скамью.
– Да, здесь почти как дома. Для тех из нас, кто путешествует, очень приятно зайти сюда отдохнуть и помедитировать.
– Вы из Индии? – Черты ее лица казались иными, она была тонкая, с желтоватой кожей и слегка раскосыми карими глазами.
Она кивнула.
– Большинство из тех, кто последовал в ссылку за Его Святейшеством, теперь живут в Маклеод-Ганж в Индии. Нас около ста тысяч.
– По возрасту вы не похожи на тех, кто бежал в 1959 году, – удивился Гриффин. Монахине на вид было лет двадцать восемь или тридцать.
– Мои родители были его последователями. Я там родилась. Моей оболочке двадцать восемь лет.
Гриффин встречал других буддистов, которые считали свои тела пристанищем перерожденных душ.
– Позвольте объяснить, почему мы завели вас в центр этого парка, решив, что вы обеспокоены судьбой мистера Л’Этуаля так же, как и мы.
– Конечно, я обеспокоен.
– Его Святейшество надеялся встретиться с мистером Л’Этуалем во время своего визита на следующей неделе, – сказала монахиня. – Поэтому, когда мы прочли о том, что он пропал, мы встревожились. У вас была возможность видеть древний артефакт до того, как пропал мистер Л’Этуаль?
Значит, у Робби была намечена встреча с ламой.
– Да, я работал с ним в течение нескольких дней.
– Вы успели закончить перевод?
– Не до конца. Остались фразы, которые мне не удалось выстроить, и непроработанные нюансы.
– Но то, что вы перевели, свидетельствует о том, что содержимое флакона было инструментом памяти, помогающим вспомнить прошлые жизни?
– Там упоминается о любви из прошлой жизни, да. Так называемая родственная душа.
– Это интересно, но не столь удивительно. В литературе о реинкарнации много внимания уделяется родственным душам.
При звуке свистка закипевшего чайника монахиня встала.
– Простите, приготовлю чай. – Зайдя за статую, она сняла чайник с электроплитки и взяла поднос.