Читать «Операция Паломник» онлайн - страница 164

Игорь Власов

Было видно, что парень не на шутку взволнован.

– Все нормально, Пол. Все нормально – в голосе астробиолога сквозила усталость. – Стрелу транспортера обратно складывать не будем. Некогда. Отсоединяй от погрузчика. Налегке прокатимся до винтолета.

Дорога до «Геракла» заняла не больше трех минут. Пол осторожно, стараясь не раскачивать машину, въехал в грузовой отсек.

– Ты подготовил гамаки из крепежных сеток в грузовом отделении? – вылезая из погрузчика спросил Донован. – Будем надеяться, на обратном пути болтанка будет не столь ощутимой, но истощенным людям хватит и незначительной встряски, чтобы получить переломы.

– Подготовил. – Пол протянул руку, принимая у Гарднера укутанное в термоодеяло тело Тамары. – Пока вас не было, я руководство по эксплуатации винтолета изучал. На «Геракле» часть кресел трансформируется в кровати для перевозки лежачих пациентов и есть реанимационный набор, включающий в себя герметичный бокс.

– Отлично! Неси туда Тамару.

– Нет Джеймс, это нечестно. – запротестовал вдруг Гарднер. Журналист был бледен от пережитого и сам, еле стоял на ногах. – Я не могу использовать бокс в личных целях, когда на борту столько людей нуждаются в помощи.

– Стефан, – Донован с интересом взглянул на приятеля. – У нас нет оборудования, позволяющего выяснить, кому из спасенных хуже всего на данный момент. Поэтому, клади Тамару в реанимационный бокс и не терзайся сомнениями – Джеймс помог Гарднеру спустится по ступеням погрузчика. – Ты молодец, Стеф. Если бы не твоя настойчивость, нас бы тут вообще не было.

Донован в сопровождении Ирен прошел в кабину винтолета. Он ожидал увидеть здесь Маккейна, но кресло пилота было пусто.

– Пол! А куда Джон запропастился?

– Яне слышу тебя, Джеймс, – приглушенно донеслось из грузового отсека, – повтори, что ты сказал.

Донован бегло осмотрел приборную доску, задержав взгляд на сканере внешнего обзора. Широкая линия перевертышей окружала винтолет практически правильным кольцом. Судя по показаниям прибора, они находились от «Геракла» не далее, чем в пятистах метрах. Но похоже ближе не приближались.

– Ирен, я пойду, поищу Маккейна, а ты последи, пожалуйста, вот за этим прибором. Если…

– Я знаю что это такое, – Ирен улыбнулась, – если показания начнут меняться, сразу оповещу всех об этом.

Донован коротко кивнул девушке и направился в грузовой отсек. В дверях он столкнулся с Полом.

– Ты меня звал? – спросил тот.

– Куда делся Маккейн?

– Маккейн? – Пол взглянул через плечо Донована, высматривая геологоразведчика в кресле пилота. – Должен быть здесь.

– В грузовом отсеке, как я понимаю, его тоже нет. – не спросил, а скорее констатировал астробиолог.

– Когда я уезжал за вами, он там возился с каким-то ящиком.

– Что за ящик? – резко спросил Донован.

– Да хрен его знает, – пожал плечами Пол, – он его еще со «Стрекозы» приволок, когда мы вылетали с Центральной. Я тогда помогал его грузить.