Читать «Она – его собственность» онлайн - страница 103
Анна Мичи
– А вы умеете произвести впечатление. Но насчёт вашего вопроса даже не знаю, пусть она сама решит.
Дар перевёл взгляд на меня – а я посмотрела на небольшую толпу, успевшую вокруг нас собраться. Там были и наши однокурсники, и болельщицы, и фанатки, сжимавшие в руках портреты Дара и сверлившие меня злобно-неверящими взглядами. Вся эта публика явно слышала его последние слова – и на их лицах было написано безграничное удивление. Дар Фальверт! Сделал предложение! Посреди всей академии! И кому – человечке!
Я взглянула на Дара, с явным напряжением ожидавшего ответа, – и решительно сообщила:
– Знаешь, а я согласна!
Эпилог
– Осторожно, тут ступенька, не споткнись. – Дар поддерживает меня за руку, как будто бы я или дряхлая старуха, или как минимум смертельно больна.
– Милый, я в состоянии перешагнуть через порог и переходами пользуюсь регулярно.
– И все равно осторожнее. – Теперь он ухватил меня за талию, и я действительно едва не споткнулась.
О боги, и это тот человек, который без всякого зазрения совести и без малейших сожалений швырялся в меня заклинаниями на экзаменах!
– Милая, тебе нужно себя беречь.
Сверхзаботливый Дар – это нечто. Мало того, что он закармливает меня фруктами, выхватывает из рук даже тарелку, когда я пытаюсь сама наложить в нее еду, так теперь еще и это.
– Вот видишь. – Ага, он заметил мой неверный шаг.
Я одарила его недобрым взглядом, и он сразу сменил тон.
– Должен же я заботиться о своей любимой женушке.
«О своей любимой женушке». Мы с Даром женаты уже два года. Я до сих пор помню, как тряслась от страха, когда мы шли к регистратору.
– Дар, может, подождем? Твоя семья тебе этого не простит.
Впрочем, семья – это громко сказано. Сестрам Дара явно наплевать, на ком он там женится. А вот его отец – он был против. Ну разумеется, как благородный род Фальвертов может быть осквернен какой-то там человечкой.
Но Дар упрямится.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой, и никто: ни отец, ни досужие сплетники, ни даже сам король – не сможет мне в этом помешать.
Насколько мне известно, разговор с отцом у него состоялся. И, судя по всему, разговор этот был очень неприятным. Но переупрямить моего мужа – задача не из легких, особенно если он что-то хорошенько вбил в голову.
– Не пропадем без них, – сказал он тогда и не обманул.
Все это время он работал не покладая рук.
– Моя семья не будет ни в чем нуждаться, – заявил Дар и в точности выполнил свое обещание. Пока я доучивалась в университете, писала тесты, сдавала экзамены, он преуспел, и подарком к моему выпуску было небольшое поместье неподалеку от моей родной деревни. Он настоял на том, чтобы мама и сестры переехали к нам.
Я об этом даже не мечтала. Если бы я могла просто помогать своим, это было бы уже прекрасно. Но сейчас, когда коридоры нашего небольшого замка заполнил веселый смех Феозы, я была по-настоящему счастлива. А еще я могла наблюдать, с каким воодушевлением мой супруг обучает сестрицу азам магии.
Да-да, как выяснилось, у нее недюжинные магические способности. А еще она так легко все схватывает и вскоре наверняка превзойдет меня. Да и малышка со всеми вопросами бежала к нему.