Читать «Ни слова о драконах» онлайн - страница 69

Ульяна Бисерова

— Проклят! Навеки проклят!

Взбешенный Тобиас, размахнувшись, нанес ему страшный удар. Несчастный юродивый, забился в судороге, а потом затих на мостовой. Но шепот «проклят, проклят, проклят» уже расходился в толпе, как круги от камня, брошенного в сонный пруд.

Глава 20

Сашка проснулась среди ночи, сквозь узорчатые окна с причудливыми переплетами проглядывала яркая полная луна. Соломенный тюфяк, казалось, был набит камнями: все тело ныло, а лоб словно сдавило стальным обручем. Несмятая постель Эвейн была пуста. Сашка опустила босые ступни на ледяной пол и торопливо оделась.

Она нырнула в промозглые, неприветливые сумерки и направилась к кладбищу. Вчерашний день плыл, словно в тумане, и у нее по-прежнему недоставало сил поверить в необратимость произошедшего. Грей, ее Грей убит. Убит.

В обители было принято хоронить умерших без промедления. Слепо спотыкаясь о рытвины, Сашка подошла к кладбищу, где возвышались покрытые травой холмики. Надгробных крестов в обители не ставили — каждый, кто приходил сюда, навеки отрекался от прошлой жизни и прежнего имени, становился безымянным братом в большой семье. Она без труда отыскала свежую могилу. Сашка подняла ком свежей земли и растерла в ладони. На вывороченном дерне каким-то чудом уцелел едва заметный дубок с тремя жухлыми листочками. Сашка вытянула из-за пояса свирель, с сухим щелчком разломила ее на две половины и зашвырнула в кусты. Она закрыла лицо руками, упала коленями в мокрую землю и зарыдала в голос.

Внезапно она почувствовала рядом чье-то молчаливое присутствие. Эвейн? Но, подняв глаза, вместо монашеского облачения увидела переливчатый наряд, сотканный из шелковых нитей и солнечных лучей. Оглянувшись, Сашка заметила и пару пегих волкодавов, которые неотлучно следовали за хозяйкой, — они лежали в высокой траве, высунув фиолетовые языки, и бока их высоко вздымались, как после долгого бега.

— Ты опоздала, Гексула. Он мертв.

— Я пришла забрать свое, — невозмутимо произнесла она.

Сашка нехотя отступила на пару шагов. Гексула склонилась и провела рукой над черной землей — пальцы ее чуть подрагивали, точно она читала невидимый орнамент, вытканный в воздухе. Заметив тонкий дубок, она ласково коснулась сухих листочков, опустилась на колени и стала руками разгребать землю у корня. Медленно обошла побег по кругу, шепча заклинание на языке, который больше напоминал совиный клекот, чем человеческую речь. Ветер, взметнувший подол ее наряда, принес запах прелой листвы и осенних грибов. Лесная нимфа достала веревку, сплетенную из сухой древесной коры, и свистнула одного из псов. Его собрат поднялся и, не двигаясь с места, наблюдал с тревожным беспокойством. Один конец веревки Гексула обвязала вокруг корня деревца, а другой накинула петлей на шею пса.