Читать «Нежные щечки» онлайн - страница 41
Нацуо Кирино
— А Индия и Пакистан — там как?
Парень некоторое время размышлял над вопросом Касуми, подняв взгляд на небо, затянутое тучами.
— Там не чувствуешь течения времени. Начинаешь думать, что вот так и жил, наверное, Таро, — усмехнулся парнишка.
Касуми никак не могла понять, что человеку, который побывал за границей, могло понравиться в их деревушке. Она каждый день заглядывала к нему в гости.
Парень поставил маленькую оранжевую палатку в скальном углублении и практически все время отсыпался внутри. У него был плохонький магнитофончик, на котором он слушал одну и ту же кассету. Когда доходила очередь до песни Джимми Клиффа «The Harder They Come», взгляд его становился будто хмельным и он каждый раз начинал блаженно улыбаться. Набирать питьевую воду в пластмассовую канистру он приходил в дом к Касуми. «Кто не работает, тот не ест», — приговаривал отец, не скрывая своего недовольства. На это парень ничего не отвечал, а лишь ухмылялся. Однажды вечером, когда стало штормить, он свернул палатку и куда-то исчез.
Сын Тоёкавы был похож на того парнишку. Она пристально смотрела на него — уж не реинкарнация ли это?!
— Тетя, тетя, а мальчик нам сказал, что собака умерла. — Рюхэй специально подбежал к Касуми, чтобы сообщить ей об этом.
С Рисой на плечах, собравшийся уходить Митихиро заинтересованно обернулся.
— А где она умерла? — спросила Касуми у парня; тот кивнул в сторону дома.
В саду. Мать сказала, что-то воняет. Отец пошел посмотреть и увидел труп собаки, поднял шум.
— Получается, давно она там лежала. — Митихиро скривился, лицо парня оставалось бесстрастным.
По всей видимости, сын Тоёкавы был из тех людей, кто не попадает под влияние чужих эмоций, и этим он тоже походил на знакомого Касуми.
— Ага, похоже на то. Никто ж в сад не заходит, так что никто и не знал.
— Как же Мидзусима-сан убрал труп?
— Ну, принес полиэтиленовый пакет. Потом они с Идзуми-сан, приговаривая «ну и вонища», засунули труп в пакет.
— Ну и вонища, ну и вонища! — прыснул со смеху Рюхэй.
— Ну и вонища, ну и вонища! — с удовольствием вторила Юка.
Парень посмотрел на развеселившихся детей и сам как-то по-детски рассмеялся.
— Эй, прекратите! — попыталась угомонить малышей самая старшая по возрасту Рурико. В ее тоне Касуми уловила нотки Норико.
— В саду, наверное, все провоняло. Такой запах надолго остается.
— Так в сад никто не ходит. Мамаша моя сказала: «Все равно ведь снег пойдет».
— Невероятно! Мне бы было ужасно неприятно.
Всю дорогу назад Митихиро был мрачен. Его, по-видимому, не удовлетворила эта логика — «все равно снег пойдет». Касуми в душе посмеивалась: «Да уж, если бы такое случилось у Митихиро, он бы все продезинфицировал и землю с того места выкинул». Когда наступит зима, почва промерзнет и полгода все будет запорошено снегом. А весной обо всем забудется.
Проснувшегося позже десяти Исияму рассказ об утреннем приключении детей, похоже, позабавил. С сигаретой в зубах он гладил Рюхэя по голове и смеялся, когда тот горделиво докладывал ему подробности прогулки. Лицо Исиямы покрылось щетиной, голос был хриплым. Заношенная футболка подчеркивала крупные лопатки и ложбинку позвоночника. Касуми с трудом сдержала побуждение броситься к Исияме. Ей хотелось вдохнуть запах его кожи, пробежаться пальцами по контурам позвонков.