Читать «Белый вождь» онлайн - страница 181

Майн Рид

Он чутко прислушался. В городе было темно и тихо. У самой стены росли сорные травы, алоэ и дикие кактусы. Значит, эта сторона тюрьмы выходила на глухое место. Карлос пролез в дыру с ножом в руках. Он был на свободе!

Он устремился вперед, прячась в тени кустов. Вдруг он наткнулся на какую-то человеческую фигуру, тихо окликнувшую его по имени. Это была Хозефа. Они торопливо обменялись несколькими словами, и девушка пошла вперед, указывая ему дорогу.

Вскоре они очутились в чаще кустарника и по узенькой тропинке добрались до ранчо.

Еще минута – и сиболеро склонился над трупом своей матери, но молодой человек был слишком потрясен сценой пытки; его отчаяние было так глубоко, что последний удар, казалось, ничего не прибавил ко всему, что он пережил в этот день. Карлос словно окаменел от горя.

Хозефа тщательно пыталась утешить его.

Но надо было торопиться. Карлос поцеловал мертвые губы матери и обнял плачущую сестру.

– Где лошади? – спросил он.

– Здесь, около деревьев.

– Идем скорее! Нельзя терять ни минуты.

С этими словами Карлос завернул труп плащом и, взяв на руки мертвое тело, вышел из ранчо.

Под деревьями он увидел пять лошадей и узнал среди них своего благородного коня. Антонио тоже был здесь, ожидая своего хозяина.

Все вскочили на лошадей: Каталина, Розита, Антонио и Андрес.

– Ехать к равнине? – спросил Антонио. Карлос минуту колебался.

– Нет, – ответил он наконец, – за нами, наверное, будет погоня. Лучше поедем к скалам. Нашим врагам не придет в голову, что мы выбрали такой неудобный путь. Вперед, Антонио! Ты лучше меня знаешь эти кустарники.

Кавалькада тронулась и скоро очутилась за чертой города. Ехали молча. Лошади шли гуськом.

Через час беглецы прибыли к скалам и, не задерживаясь ни на минуту, двинулись дальше. Когда они достигли ущелья, Карлос велел всем продолжать путь, а сам, как только всадники скрылись из виду, стал подниматься по скалам, пока не достиг вершины горного хребта. Там он остановился на месте, с которого открывался вид на весь Сан-Ильдефонсо. Ночь была темная, и лежавшая внизу равнина напоминала кратер потухшего вулкана. Мерцающие вдалеке городские огни были похожи на последние искры еще не успевшей потухнуть лавы.

Карлос соскочил с коня и, бережно взяв в руки труп, повернул его лицом к городу.

– Мать, родная моя! Ты не видишь меня, ты не услышишь моей клятвы! Но я клянусь отомстить за тебя! Нет, зачем я называю это местью? Правосудие, суд над подлыми убийцами, над преступниками! Я накажу их! Слышишь, мама? За твою пытку, за смерть твою я отомщу им! Не радуйтесь, негодяи, скоро пробьет ваш час, скорее, чем вы думаете! Я еще вернусь! Мы еще поквитаемся с вами! Этому порукой мое слово – слово Карлоса!