Читать «Москитолэнд» онлайн - страница 122

Дэвид Арнольд

ЛИЦО БАРРИ МЭЛОУНА

(узнавшего о том, что жена жаждет окрестить их дочь гребаным цветком)

Вот так и появилась на свет я, Мэри Ирис Мэлоун, калейдоскопическая аномалия от начала и до конца.

Прозвище «Мим» родилось молниеносно. Папа лишь изредка называл меня Мэри, а потом и вовсе только случайно. Не могу его винить. Мое имя – мое существование – постоянно напоминало ему о нарушенном обещании.

И вот теперь твой выход, Изабель. Ты можешь исцелить папу. Через тебя он получит искупление. Выполнит обещание. Могу даже поиграть в прорицателя: папа всегда будет звать тебя исключительно Изабель. Никаких прозвищ.

Боже, я тебе завидую.

В общем…

Я сейчас с твоей мамой, возвращаюсь в Миссисипи. В Москитолэнд. Так я его называю. Язвительно, да, но как еще зарядить по шарам целому штату? Я выбрала издевку.

Правда в том, что в Миссисипи я не чувствую себя как дома. Пока что. До вчерашнего дня я полагала, что мой дом в Кливленде, с мамой, но господи, как же я ошибалась.

С Домом все сложно.

Еще сложнее, чем с Причинами.

Это не просто хранилище для твоих вещей и мыслей. Не просто адрес или даже здание, где ты выросла. Люди говорят, мол, дом там, где сердце, но я думаю, что дом и есть сердце. Не место, не время, а орган, качающий жизнь по моим венам. Может, в нем чуть больше москитов и мачех, чем я представляла, но это все равно мое сердце. Мой дом.

Настоящая калейдоскопическая Новая Пангея.

Надеюсь, что твой дом, Изабель, не доставит сложностей. Будет очевидным. Желанным. Полагаю, в нем будет все по-твоему. Твой собственный Москитолэнд. Удачи, муа-ха-ха-ха.

Я еще не решила, буду ли писать тебе после твоего рождения, или же моя «Книга Причин» предназначена исключительно для дородовых посланий. В принципе, это вроде как отличный способ делиться жизненным опытом и историями с пылу с жару, не дожидаясь, пока ты вырастешь, чтобы их послушать. К тому времени тебе все равно уже будет плевать. Или я сама уже все забуду, потому что состарюсь. Или умру. В том и дело… никто не знает, сколько ему отмерено до смерти и сколько удастся сохранять светлую голову.

Может, так я и поступлю. В смысле, продолжу писать. Письма помогают все упорядочивать. А ощущение «я-в-порядке» в эти дни на вес золота.

Ладно, полагаю, ты бы хотела услышать девятую и последнюю причину. Штуку всех штук, драгоценный талисман, последний слой в Гигантском Кочане моих Причин. Готова? Лови.

Изабель Шерон-Мэлоун, ты – Причина № 9.

И если честно, ты была единственной значимой Причиной. Папа решил развестись с мамой? Ладно. Захотел жениться на другой? Ладно. Задумал увезти нас подальше от мамы, моей жизни, моего мира, черт знает куда? Блин, да ладно, подавитесь! Но когда они с новой женой ждут ребенка?

Пора сваливать.

А потом наступило вчера. И случилась «Гора Возрождения». Я шагнула в комнату, и моя жизнь изменилась. (Ты должна быть к этому готова. Порой входишь в комнату одним человеком, а по ту сторону выходит уже кто-то другой.) Моя Цель, как только я ее достигла, оказалась чем-то иным. И твоя мама сыграла важную роль. Она отодвинула пыльную занавеску, раскрывая бесчисленное множество истин. Когда-нибудь мы еще поговорим об этом. Я отдам тебе письма и, как смогу, заполню пробелы. У тебя наверняка возникнут вопросы, и это нормально. Я отвечу честно, как на духу. Ведь как бы тяжело ни давалась правда, без нее никак, если хочешь быть хоть сколько-нибудь достойной личностью. Запомни это, Из. Будь честным ребенком. Размахивай правдой как флагом, чтоб все видели. И еще, пока не забыла… люби сюрпризы. Визжи от восторга при виде щенков, кексиков и тайных вечеринок на день рождения. Любопытствуй, но с умом. Будь верной, но независимой. Будь доброй. Ко всем. Наслаждайся любым делом так, будто печешь вафельки. Не соглашайся на первого встречного парня (или девушку), если он (или она) тебе не подходят. Проживай, чтоб ее, жизнь. Проживай с удовольтвием, потому что, боже, нет ничего страшнее тусклого, безрадостного существования. Узнавай себя. Люби себя. Будь хорошим другом. Порождением реальности и надежды. Смотри на мир с аппетитом, Из. Ты ведь понимаешь, о чем я? (Конечно, понимаешь. Ты же Мэлоун.)

Ладно, на сегодня все. Увидимся на той стороне.

Черт, готовься.

До связи,

Мэри Ирис Мэлоун,

твоя старшая сестра