Читать «Миф Линкольна» онлайн - страница 11
Стив Берри
Малоун воспользовался этим, чтобы направить свою лодку на преследователей.
Самолет снова набрал высоту и стал разворачиваться для следующего удара. У Коттона возникла мысль: понимает ли пилот, что на лодке есть оружие, из которого можно вести обстрел летающих объектов? И потому он решил на предельной скорости, которую ему позволял его мотор, двигаться на лодку-преследователя. Она застыла на месте, все внимание человека на ней было полностью сосредоточено на самолете.
Что позволило Малоуну беспрепятственно приблизиться.
Вначале он обрадовался тому, что внимание преследователей отвлекла «Сессна», но почти сразу же понял, что нежданная помощь могла обернуться страшной катастрофой. Автомат человека в лодке был нацелен на самолет.
– Вставай! – крикнул Малоун Кирку.
Но тот не пошевелился.
– Не заставляй меня поднимать тебя!
Кирк встал.
– Держи руль! Постарайся, чтобы мы не сбились с курса!
– Я?.. Что?
– Выполняй! Быстро!
Кирк ухватился за руль. Коттон прошел на корму, нашел надежную опору и прицелился.
Самолет продолжал снижение. Человек на другой лодке держал свое оружие наготове. Малоун понимал, что шанс попасть из-за постоянных толчков судна у него невелик. Но человек на другой лодке внезапно осознал, что, помимо самолета, ему угрожает еще и лодка.
Что же делать?
Коттон выстрелил дважды. И промахнулся.
Третьим выстрелом он все-таки попал в лодку.
Человек на ней метнулся вправо, решив, что лодка представляет для него бо́льшую опасность, чем самолет. Четвертый выстрел Малоуна угодил его противнику в грудь, и тот, перевалившись за борт, упал в воду.
Самолет с ревом приближался. Его шасси пронеслись над самой головой.
Коттон с Кирком пригнулись.
Малоун выхватил у Кирка рулевое колесо и, немного сбавив скорость, развернул лодку по направлению к преследователю. Они приближались с кормы. Коттон держал оружие наготове. Мертвое тело покачивалось в воде, еще одно лежало на палубе. Больше никого в лодке не было.
– Ты – серьезный источник проблем, – сказал Малоун, обращаясь к своему спутнику.
Вокруг них царило спокойствие, которое лишь немного нарушал холостой гул мотора. Вода безмятежно плескалась о борта обеих лодок. Предстоит связаться с местными властями, подумал Малоун. Со шведами? Или с датчанами? Однако, вспомнив о Стефани и оценив ситуацию, понял, что это далеко не самый лучший вариант. Стефани ненавидела разборки с местными властями.
Он поднял голову и увидел, что «Сессна» уже находится на высоте примерно двух тысяч метров и пролетает прямо у них над головой.
Затем с самолета кто-то прыгнул.
Раскрылся парашют, и его владелец стал спиралью опускаться, приближаясь к ним. Малоун несколько раз в жизни прыгал с парашютом и потому сразу же понял, что этот человек неплохо владеет своим ремеслом – он умело направлял парашют в сторону лодки. Ему удалось опуститься в воду на расстоянии менее пятидесяти ярдов от них.
Коттон медленно подогнал лодку к нему.
Молодому человеку, взобравшемуся на борт, скорее всего, не было еще и тридцати. Взъерошенные светлые волосы. Приятное, чисто выбритое лицо, согретое широкой белозубой улыбкой. На нем был темный пуловер и джинсы, плотно облегавшие мускулистое тело.