Читать «Бегущие по мирам» онлайн - страница 123

Вера Андреевна Чиркова

И в комнате просто на глазах восстанавливался идеальный порядок. А мои шпильки сами прыгнули на стол. Здорово, я тоже так хочу! Эх, и почему я не маг? Хотя быть ходящей мне тоже нравится, и даже, пожалуй, больше.

– Мы займем тот домик на берегу, – безапелляционно заявил Тиша, и никто не стал спорить, все равно бесполезно. Пробовали уже, когда леший, узнав, что мы собираемся временно поселиться в другом мире, спокойно объявил, что они пойдут с нами. – И не спорь, девонька моя, хоть ты теперь и при муже, но все же еще под моей опекой. Я вас со спокойного места сорвал, я за вас и в ответе, пока жизнь не наладится как следует. Да и помощи от нас больше, чем затрат, потому даже не спорь.

И вот теперь, когда мы облюбовали в покинутом мире под жилье отдаленную полузаброшенную усадьбу, Тиша принялся в ней командовать с видом рьяного управляющего.

Прежним жителям, старичку хозяину и его верной служанке, Дэс предложил мешочек золотого песка и перенос в отдаленную область, где те желали поселиться, и они от счастья едва не плакали. За старый дом и несколько гектаров заросших кустарником полей никто из местных не давал и медяка.

Зато нас тут устраивало все – тихая, довольно полноводная река, мягкий климат и время года, соответствующее русскому августу. А еще старый, неухоженный сад на склоне и еще более старый просторный запущенный одноэтажный дом, построенный в виде приземистой и широкой буквы «п».

По южному обычаю, у него на плоской крыше была устроена открытая веранда, в центральной части располагались кухня, гостиная и столовая, а в боковых – длинные коридоры с окнами во внутренний двор и выходящие в эти коридоры спальни.

По праву хозяйки я захватила самую большую, угловую, а в следующих по этой же стороне поселились Хенна и Золери. Именно так звали спасенную нами девушку. Ее в обсуждение проблемы перехода в другой мир мы не посвящали, девчонка была еще невероятно слаба. Как рассказали освобожденные мужчины, ее захватили в плен одной из первых и, рассмотрев в ней способности к магии металлов, заковали в зачарованное серебро, самый послушный воле магов металл. Но кормить не стали. Впрочем, налетая короткими пиратскими рейдами на отдаленные районы, темные никого не кормили, каждые пять-шесть дней отвозя пленников в свои владения на полуостров Саргаш. Выяснили мы, и почему темные напали на нас. Кто-то из матросов рассмотрел повешенную мною на донжоне рубаху Найка.

– Ну откуда же мне было знать! – Услышав от Ольи эти подробности, я сначала расстроилась. Но потом спохватилась: самое глупое дело спустя какое-то время жалеть о неиспользованных возможностях, – это одна из главных папиных заповедей.

– Таресса, нужно еще несколько стульев и два ковра. В холле пол выщербленный. – Прибежавший Найкарт оторвал меня от котла с ухой – Олья приступила к своим обязанностям по добыче рыбы.

Само собой, есть одну рыбу мы вовсе не собирались. Балисмус «потерял» ключи от самого большого склада, куда составлялась временно ненужная магам мебель и утварь. По странному совпадению, именно туда сложили запасы муки, масла и других продуктов, доставленных кормчим Митимом с материка последним рейсом.