Читать «Машина предсказаний» онлайн - страница 2
Гудкайнд Терри
— Ты не один, — заверил ребенка Ричард, желая развеять уныние этих слов. — Рядом с тобой есть и другие люди. Твоя мать здесь.
Глаза мальчика под закрытыми веками двигались, будто высматривая что-то в темноте.
— Почему все оставили меня?
Кэлен осторожно опустила руку на поднимающуюся и опускающуюся грудь ребенка.
— Оставили тебя?
Мальчик, потерявшийся в том, что видел внутренним взором, застонал и захныкал. Его голова крутилась из стороны в сторону.
— Почему меня бросили в холоде и темноте?
— Кто тебя оставил? — спросил Ричард, напрягая слух, чтобы наверняка расслышать тихий ответ. — Где оставили?
— Мне были видения, — произнес мальчик чуть более уверенным голосом.
Ричард нахмурился при такой резкой и странной смене предмета разговора.
— Что за видения?
Речь мальчика снова стала почти бессвязной.
— Почему мне были видения?
Вопрос, показалось Ричарду, мальчик задал самому себе и ответа не требовалось. Но Кэлен все же попробовала ответить:
— Мы не…
— Небо все еще синее?
Ричард и Кэлен переглянулись.
— Вполне, — заверила она ребенка. Но мальчик, похоже, не услышал.
Ричард не считал, что имеет смысл и дальше расспрашивать ребенка. Совершенно ясно, что он болен и не сознает, что говорит. Бессмысленно уточнять увиденное в бреду.
Вдруг маленькая рука ребенка вцепилась Ричарду в предплечье.
Слух Ричарда тут же уловил звон стальных клинков, доставаемых из ножен. Не оборачиваясь, он поднял свободную руку, жестом отдавая приказ оставаться на месте.
— Почему все оставили меня? — снова спросил мальчик.
Ричард наклонился чуть ближе, надеясь хоть немного его успокоить.
— Где тебя оставили?
Глаза мальчика открылись так внезапно, что Ричард и Кэлен вздрогнули. Взгляд, направленный на Ричарда, будто пытался проникнуть в его душу. Хватка тонких пальцев на предплечье оказалась такой сильной, что не верилось, что это рука ребенка.
— Тьма здесь, во дворце.
Холодок, словно от порыва морозного ветра, пробежал по коже Ричарда.
Глаза мальчика закатились, и он обмяк.
Хотя Ричард намеревался быть с мальчиком мягким, он сказал чуть резче, чем хотелось:
— О чем ты? Что за тьма во дворце?
— Тьма… всматривающаяся тьма, — прошептал тот, переходя к несвязному бормотанию.
Ричарда напряженно сдвинул брови, пытаясь понять смысл услышанного.
— Что значит «всматривающаяся тьма»?
— Он найдет меня, я знаю, что найдет.
Пальцы мальчика разжались и отпустили руку Ричарда, словно силы ребенка иссякли. Лорд Рал и Мать-Исповедница ждали, что он скажет еще что-то. Но мальчик, похоже, не собирался продолжать.
Следовало возвращаться во дворец. Их ждали.
Кроме того, Ричард не думал, что, даже если мальчик и скажет еще что-то, его слова будут достаточно осмысленными. Он посмотрел на мать: та возвышалась над мальчиком, потирая руки, будто хотела очистить их.
Женщина сглотнула.
— Он пугает меня, когда ведет себя так, как сейчас. Простите, лорд Рал, я не хотела отвлекать вас от дел.
Она выглядела преждевременно состарившейся от хлопот.
— Это входит в число моих забот, — сказал Ричард. — Сегодня я здесь, чтобы побыть среди людей, которые не смогли попасть вчера во дворец на церемонию. Многие преодолели большие расстояния, чтобы оказаться здесь. Нам с Матерью-Исповедницей хотелось бы выразить свою признательность каждому, кто прибыл на свадьбу наших друзей. Мне не нравится, когда кто-то так явно пребывает в беде, как вы и ваш сын. Мы поищем целителя, пусть посмотрит, что с ним не так. Может быть, ему помогут.