Читать «Бегемот» онлайн - страница 6
Скотт Вестерфельд
Своим спасением он был обязан дарвинистам; их же приходилось благодарить за то, что они доверили его людям управление двигателями.
— Будем надеяться, Отто, что этого не произойдет.
— Как скажете, господин.
— Что-нибудь случилось? — насторожился Херст.
Алек перешел на английский.
— Нет-нет. Герр Клопп как раз говорит, что с ходом все в порядке. У двигателя правого борта дежурит, я полагаю, граф Фольгер. Быть может, мне стоит остаться с вами в качестве переводчика?
Старший механик вручил Алеку громоздкие очки для защиты от искр и ветра.
— Сделайте милость. Нам не хотелось бы, так сказать, недопонимания в пылу сражения.
— Разумеется. — Алек натянул очки.
Интересно, заметил ли Херст замешательство Клоппа?
Как главный корабельный инженер, Херст неплохо разбирался в машинах, что редкость среди дарвинистов. На то, как сноровисто Клопп обращается с механикой, он взирал с тайным восхищением, несмотря на языковой барьер. Создавать почву для каких-либо подозрений сейчас хотелось менее всего. Оставалось надеяться, что бой продлится недолго и они без задержки продолжат путь к Константинополю.
В наступающих сумерках на горизонте появились две темные черточки.
— У того, что поменьше, вид не ахти, — заключил Клопп, опуская полевой бинокль.
Алек тоже пристально вгляделся в приближающиеся корабли. Один из броненосцев определенно поврежден: орудийная башня почернела от копоти, за кормой, радужно переливаясь в лучах закатного солнца, тянется отчетливый масляный след.
— Они что, уже побывали в бою? — спросил он у Херста.
— Да их всем флотом гоняют по Средиземноморью. Неоднократно обстреливали издали, но те каждый раз ускользали. Ничего, — ухмыльнулся механик, — теперь не ускользнут.
— От нас, конечно же, не убегут, — сказал Алек.
За несколько часов «Левиафан» сократил расстояние между ним и броненосцами километров на шестьдесят.
— И отстреливаться они не могут, — добавил Херст.
— Да, для их орудий мы слишком высоко. Надо их придержать, а флот уже на подходе.
«Дин-н-н», — звонко ухнуло на верхней палубе, и с носа корабля снялся черный крылатый рой.
— Это они вначале запускают стрелковых мышей, — пояснил Алек Клоппу.
— Что еще за твари?
— Питаются стрелами, — не слишком вразумительно пояснил Алек, внутренне содрогнувшись.
Мыши зависли густым черным облаком. В меркнущем свете дня на гондоле ожили лучи прожекторов, внутри которых крылатая нежить клубилась подобно мошкаре. В недавних боях «Левиафан» потерял огромное количество своего живого оружия, однако сейчас популяция крылатых фабрикатов постепенно восстанавливалась. Особенно плодились летучие мыши. Сами дарвинисты называли корабль «экосистемой».
Было что-то гипнотическое в том, как кружился в свете прожекторов темный сгусток живой материи. Извиваясь шлейфом, он устремился к тому кораблю, что поменьше, готовя обрушить на него смертоносный град металлических стрел. Экипажу под защитой брони ничего не сделается, а вот расчеты палубных орудий разнесет в клочья.
— Зачем вначале посылать мышей? — поинтересовался Алек. — Стрелы ведь не потопят броненосец?