Читать «Магия ворона» онлайн - страница 45
Маргарет Роджерсон
– Хорошо. – Он поднялся. – Будет тебе палка.
– Погоди, – позвала я, прежде чем он снова исчез. Я протянула ему зайца. – Можешь освежевать его? Ну, знаешь, содрать шкуру? И еще его нужно порезать. Я ничего этого не могу сделать без ножа.
– Какая же ты все-таки смертная, – пренебрежительно ответствовал он, выхватывая тушку из моих рук.
– О, и внутренности тоже достань, пожалуйста, – добавила я без тени смущения.
Он остановился перед тем, как снова исчезнуть. Вид у него был напряженный.
– На этом все?
Злобная часть меня очень хотела проверить, как далеко я могу с этим зайти. Могла ли я, притворившись, что это необходимо для моего Ремесла, приказать ему постоять на голове или трижды покрутиться на одном месте, пока мы будем готовить зайца? Только отчаянные мольбы моего желудка заставили меня отказаться от идеи позабавиться.
– Пока да, – ответила я.
Меньше двадцати минут прошло, а мы уже сидели рядом со слабо дымящимся костерком, который казался совсем безнадежным, пока Грач не устал смотреть, как я тру две палочки друг об друга, и не щелкнул пальцами, чтобы разжечь огонь. Он нетерпеливо поглядывал на солнце, пока я поворачивала на вертеле заячью ляжку (кажется, это была она; как оказалось, мясники из фейри были неважные). Капли жира шипели, стекая с мяса на горячие поленья. Рот у меня уже давно наполнился слюной; и я старалась не задумываться о том, что, вероятнее всего, будь обстоятельства немного другими, не нашла бы запах особенно аппетитным. Я не знала, что заячье мясо может так пахнуть. Но я надеялась, что, если оно достаточно хорошо пропечется и даже обуглится, мне по крайней мере не станет от него плохо.
Грач драматично вздохнул – уже седьмой раз за все время ожидания. Я считала.
– Сам попробуй, если тебе так скучно, – сказала я, передавая ему вертел. Он взял его осторожно, двумя пальцами – большим и указательным. Изучив мясо и покрутив вертел в руках, он легкомысленно опустил его в огонь.
Перемена была мгновенной. Сначала я испугалась, что он заметил что-то жуткое за моей спиной, и обернулась, чувствуя, как по коже побежали мурашки. Но там ничего не было. А на лице у него было все то же выражение: глаза расширенные, полные ужаса, черты неподвижные, как будто он только что получил вести о чьей-то гибели… или умирал сам. Это было ужасно и неописуемо. Я изображала тысячи лиц, но такого выражения не встречала никогда.
Что случилось? Я лихорадочно соображала, пока ответ не пришел мне в голову сам: Ремесло. Для нас изменять сущности предметов было легко и естественно, как дыхание; но фейри было отказано в даре творчества. Оно настолько противоречило всей их природе, что могло их уничтожить. Удивительно, но даже простейшая готовка зайца на костре могла оказаться смертельно опасной согласно законам, которые управляли его народом.
Всего пара секунд, и внешние чары начали рассеиваться, отколупываться, как старая краска, выставляя напоказ истинный облик Грача. Но теперь он выглядел иначе. Высушенная серая кожа, безжизненные глаза… Я как будто наблюдала, как с каждым ударом сердца внутри него – один за другим – гаснут огни.