Читать «Луна-парк» онлайн - страница 238

Ричард Карл Лаймон

5

Робин (англ.) – малиновка. (Прим. переводчика.)

6

У. Шекспир, «Юлий Цезарь», Акт 2, сцена 2. (Пер. П. Козлова.)

7

Очевидно, Робин и полицейские имеют в виду Тимоти Далтона, игравшего агента 007 с 1985 по 1989 год. Многие, напротив, считают его одним из лучших исполнителей этой роли. (Прим. редактора.)

8

«Тhe wrong side of midnight» – возможно, Бакстер цитирует одноименную песню группы U.D.O. Хотя упомянутая песня была выпущена в альбоме 2007 года, не исключено, что написана она гораздо раньше; группа начала свою деятельность в 1987 году. (Прим. редактора.)

9

Дэвид Крокетт, более известный как Дэви Крокетт (англ. Davy Crockett; 17 августа 1786 – 6 марта 1836) – американский путешественник, офицер и политик, вошедший в фольклор. С 4 марта 1827 по 3 марта 1831 годов представлял штат Теннесси в нижней палате Конгресса как противник президентского Закона о переселении индейцев. В результате проиграл на выборах 1830 и 1834 годов, однако был вновь избран в 1833 году. Проиграв очередные выборы, отправился в Техас. Погиб в 49 лет, защищая крепость Аламо во время войны за независимость Техаса. (Прим. редактора.)

10

Шекспир, «Ричард II», акт 3, сцена 2; перевод Д. Михаловского.

11

Имеется в виду, разумеется, английский алфавит. (Прим. редактора.)

12

Минг Беспощадный – главный антагонист серии комиксов «Флэш Гордон» и их экранизаций. (Прим. редактора.)

13

Борис Карлофф (наст. имя – Уильям Генри Пратт) – британский актёр кино и театра. Прославился ролями Франкенштейна и мумии. (Прим. редактора.)

14

Персонаж одноименного классического фильма ужасов студии «Юниверсал». (Прим. редактора.)

15

О чем подробнее можно прочесть в романах Ричарда Лаймона «Подвал» и «Дом Зверя». (Прим. редактора.)

16

Орентал Джеймс «О. Джей» Си́мпсон (англ. Orenthal James «O. J.» Simpson, 9 июля 1947) – известный игрок в американский футбол, первый игрок НФЛ, пробежавший с мячом более 2000 ярдов за сезон. (Прим. перев.)

17

«В королевстве приморской земли…» – Поппинсак цитирует строчку из поэмы Эдгара По «Аннабель Ли». (Прим. редактора.)

18

Поппинсак цитирует строчку из «Ромео и Джульетты». (Прим. редактора.)

19

В США и многих европейских странах, в отличие от России, свистом выражают одобрение. (Прим. редактора.)

20

Пруфрок – персонаж поэмы Томаса С. Элиота, одинокий «маленький человек». (Прим. редактора.)