Читать «Башня Ласточки» онлайн - страница 248
Анджей Сапковский
— Нет, — покачал головой следопыт, отирая лоб меховой шапкой. — Дай вам счастья, не желаю вам зла. Но я остаюсь. Служба! Я присягнул.
— Кому? — поморщилась Веда. — Императору или Филину? А может, чародею, треплющемуся из коробочки?
— Я солдат, Веда. Служба.
— Постойте, — крикнул Дуффицей Крель, выезжая из-за спины Дакре Силифанта. — Я с вами. Мне тоже надоело. Вчера ночью мне приснилась моя смерть. Я не хочу подыхать за паршивое и подозрительное дело!
— Предатели! — крикнул Дакре, краснея как вишня. Казалось, черная кровь вот-вот брызнет у него с лица. — Отступники! Подлые псы!
— Замолчи. — Филин продолжал смотреть на Веду, а глаза у него были такие же мерзкие, как у птицы, давшей ему прозвище. — Они выбрали путь, ты же слышал. Чего же кричать и брызгать слюной. Но мы еще когда-нибудь встретимся. Обещаю.
— Может, даже на одном эшафоте, — без всякого ехидства сказала Веда. — Потому что вас, Скеллен, не вместе с их светлостями, князьями, казнить будут, а с нами, хамами. Но вы правы, нечего слюной брызгать. Мы едем. Бывай, Бореас. Бывайте, господин Силифант.
Дакре сплюнул между ушами коня.
***
— И сверх того, что я уже рассказала, — Жоанна Сельборн гордо подняла голову, отбросила со лба темную прядку волос, — ничего добавить не могу, Высокий трибунал.
Председатель трибунала глядел на нее сверху. Лицо у него было непроницаемое. Глаза серые. И добрые.
«А, да что там, — подумала Веда, — попытаюсь. Двум смертям не бывать. Как говорится, раз козе смерть! Не стану я гнить в цитадели и ожидать смерти. Филин слов на ветер не бросал, он даже из могилы готов мстить…
Подумаешь! А вдруг не заметят. Раз козе смерть!»
Она приложила ладонь к носу, словно утиралась. Взглянула прямо в серые глаза председателя трибунала.
— Стража! — сказал председатель трибунала. — Отведите свидетельницу Жоанну Сельборн обратно в…
Он осекся, закашлялся. Неожиданно на лбу у него проступила испарина.
— В канцелярию! — докончил он, сильно засопев. — Выписать соответствующие документы. И освободить. Свидетельница Сельборн Жоанна трибуналу более не нужна.
Веда украдкой стерла капли крови, выступившие из носа. Обольстительно улыбнулась и поблагодарила вежливым поклоном.
***
— Дезертировали? — недоверчиво повторил Бонарт. — Обыкновенно так дезертировали? Взяли, понимаешь, и просто так уехали? Скеллен! И ты позволил?
— Если они нас сыпанут… — начал Риенс, но Филин тут же прервал его:
— Не «сыпанут», потому что им жизнь дорога! Да, впрочем, что я мог сделать? Когда Крель к ним присоединился, со мной остались только Берт и Мун, а их было четверо…
— Четверо, — зловеще проговорил Бонарт, — вовсе не так много. Дайте только догнать девчонку, я двинусь за ними. И накормлю ими ворон. Во имя определенных принципов.
— Сначала еще догнать надо, — бросил Филин, нагайкой подхлестывая своего сивку. — Бореас! Гляди за следами!
Котловину наполнял плотный туман, но они знали, что внизу лежит озеро, потому что здесь, в Миль Трахте, в каждой котловине лежало озеро. А то, к которому вел след копыт вороной кобылы, несомненно, было тем, которое они искали, тем, которое им велел искать Вильгефорц. Тем, которое он подробно им описал и сообщил название.