Читать «Летний ангел» онлайн - страница 26

Монс Каллентофт

Они закрывают за собой дверь, садятся на деревянные стулья возле письменного стола, заваленного рекламными проспектами, папками и бумагами. Расположенное рядом окно выходит в темную вентиляционную шахту. На полке позади стола — ряды таких же безликих папок.

Здесь жарче. Пыльный кондиционер под потолком поскрипывает от напряжения.

Пять минут, десять.

Они молча сидят рядом, точно берегут слова, чтобы те звучали свежо, когда придется ими воспользоваться. Сейчас молчание выполняет определенную функцию. Да и что они могли бы сказать друг другу?

Что ты об этом думаешь?

Время покажет.

Ее действительно изнасиловали или кровь из другого источника? А запах хлорки? Белая кожа? Очищенные раны?

Дверь открывается, и в кабинет заходит доктор Шёгрипе. Она в белом халате, на вид ей лет пятьдесят пять, коротко остриженные седые волосы прилегают к голове, отчего скулы, нос и рот кажутся более четко очерченными. На шее висят очки для чтения в оправе из прозрачного пластика. Глаза сверкают; у нее умный, осмысленный, уверенный взгляд человека, у которого с самого первого вздоха все было в порядке.

И Малин, и Зак буквально вскакивают со стульев — другая реакция здесь невозможна.

Шёгрипе — самое благородное семейство во всем Эстергётланде. Фамильный замок Шёлунда в Чиса — мощное сельскохозяйственное предприятие, одно из крупнейших в стране.

— Луиса Шёгрипе.

Рукопожатие у нее крепкое, но не железное; женственное, но волевое.

Доктор Шёгрипе ждет, пока они снова усядутся, потом сама занимает место за письменным столом.

Малин не знает точно, каково положение Луисы Шёгрипе в семье, но невольно задается этим вопросом. Отметает его. Сплетни, сплетни. Лучше подумать о том, ради чего мы пришли.

— На нынешний момент можно сказать, что Юсефин Давидссон чувствует себя неплохо, — говорит Луиса Шёгрипе.

У нее особая манера произносить слова, от чего голос кажется немного хрипловатым.

— Что вы можете рассказать нам — ведь это вы ее осматривали? — с легким раздражением спрашивает Зак, однако большинство не заметило бы в его голосе ничего необычного.

Луиса Шёгрипе улыбается.

— Да, я проводила осмотр и зарегистрировала полученные повреждения. Сейчас расскажу, что думаю по этому поводу.

— Было бы очень кстати, то есть очень хорошо, — говорит Малин, стараясь смотреть в глаза этой женщине голубой крови, но самоуверенность во взгляде собеседницы заставляет ее отвернуться и уставиться в окно.

— С большой вероятностью можно утверждать, что она подверглась насилию. Раны на руках и ногах такого характера, что она не могла нанести их себе сама, и они не похожи на раны, полученные при самообороне, — они обычно не бывают таких, как бы это лучше сказать, правильных очертаний. Скорее можно предположить, что кто-то нанес ей раны острым предметом, а затем тщательно промыл и обработал их.

— Каким именно предметом? — спрашивает Малин.

— Нельзя определить. Возможно, ножом, но не обязательно.

— А кровотечение из влагалища?

— Девственная плева разорвалась при пенетрации, повреждены сосуды на внутренней поверхности слизистой влагалища. Отсюда кровотечение. Однако это кровотечение нормально при первой пенетрации, так что, по всей видимости, использовался относительно мягкий предмет и с определенной осторожностью.