Читать «Лазертаунский блюз» онлайн - страница 81

Чарльз Ингрид

Джек подошел к переборке. Сташ иронично поклонился и отошел в сторону. Джек включил лазерную перчатку и разнес металлическую дверь на куски, потом, когда видимость стала нормальной, Шторм опустился на колени и отгреб от дверей кучу серой пыли. Впереди лежал валун, как пробка заткнувший проход в шахту. Джек посмотрел на приборы. Красная полоса пока не показалась, значит, энергии в бронекостюме хватало. Впрочем, как знать, хватало ли — ведь за это время он потратил изрядную часть своего энергозапаса. Элибер почувствовала его неуверенность и крепко обняла Джека за шею:

— Действуй, слышишь, действуй!

Джек вклинился в слой мягкой пыли. Экран кругового обзора внутри шлема показал, что бригада отходит от оползня.

— Держись крепче. — крикнул он Элибер. — Мы можем быть погребены внутри этого оползня!

— Мы погребены и так, — ответила она. — Так какая же разница?

— Правильно, — Шторм решительно сделал еще один шаг вперед. — Отпусти Боуги.

— Что? — воскликнула она, но больше ничего не сказала.

Его сознание сразу же наполнилось ослепительной яростью берсеркера:

«Босс! Босс! Неужели же ты собираешься закончить жизнь в этой шахте? Босс! Босс! Я буду проклят, если так случится!»

Шторм пустил впереди себя веер лазерного огня и тут же включил энергопрыжок, так как валун стал осыпаться. Джек наносил и наносил удары. Бронекостюм буквально купался в огненной реке расплавленных частиц. В наушниках послышались крики — это рабочие за их спинами, не теряя времени, убирали осыпавшуюся породу. Бронекостюм был явно перегружен. Джек слышал, как надрывается от стона двигатель вертикального взлета. Шторм поднимался вверх трудно, рывками, а впереди их ожидал еще один сюрприз — очередная пробка из валунов перекрывала подъемную шахту. Он вздохнул, запустил на полную мощь лазерную перчатку и выпустил заряд в камни. Валуны превратились в жидкий огненный водопад и хлынули вниз.

— Вот это да! — крикнул кто-то из рабочих, когда он очистил первый ярус.

Перес возбужденно орал:

— Эй, парень! Ты предупреждай, когда будешь плавить породу, иначе мы все изжаримся под таким дождичком!

Он преодолел еще один ярус, потом — еще один. Элибер шепнула ему на ухо:

— Джек, а что значит вон та красная полоса на приборе?

— Ничего. — Он решил не объяснять ей, в чем дело, но прицелился намного аккуратнее. Кто знает, может быть, это был последний выстрел! Реактивный двигатель уже не мог поднимать их, он только поддерживал бронекостюм в воздухе.

Скала откололась, и на стенке шахты образовался довольно-таки большой выступ. Джек вскарабкался на него и устроился поудобнее:

— Все. Я сделал все, — несколько этажей шахты над ними были свободны, но взлететь он уже не мог.

— Ох, Джек, что же будет! — Элибер проглотила слезы.

— Мы слышим тебя! Отзовись! Мы слышим тебя, но никак не можем понять, где ты находишься! Это спасательная команда!

Джек подпрыгнул от неожиданности и чуть не свалился вниз.

— Спасатели! Я внизу! Подо мной — четыре яруса, а в туннеле остатки второй бригады.

— Продолжай говорить, — голос спасателя прерывался движениями и возней. — Сейчас мы откроем двери и спустим канат.