Читать «Лазертаунский блюз» онлайн - страница 25

Чарльз Ингрид

— Очнулся, приятель? Мы сейчас одни — остальные пошли перекусить. Помощь нужна? Врач сказал, что веревки можно будет ослабить, когда ты придешь в себя. — Его черные глаза язвительно блеснули. — Мы тут все слегка чокнутые, верно?

Джек дернул связанными руками:

— Развяжи…

Сташ молниеносно распутал веревку.

— А может, попробуешь поесть? — участливо спросил он.

Шторм кивнул. Сташ вынул из конверта пластиковую карту:

— Договоримся так: я тебе помогу. Но услуги надо будет оплачивать. Начнем с того, что я развязал тебя. Да, кстати… — он нервно дернул бровью. — А как тебя зовут, приятель?

Джек хотел ответить, но во рту было слишком сухо.

Сташ задумчиво почесал подбородок:

— Ну, да… у тебя была гипотермическая лихорадка. Я уже как-то сталкивался с этим. Парень просыпался и не мог вспомнить своего имени. Тогда сделаем так. Я прочитаю твое досье, а ты мне отдашь две карточки на паек, они остались у тебя от прошлой смены.

Джек кивнул. Сташ довольно разулыбался.

— Ладно, я скоро вернусь, приятель! Не свались с койки, а то мне как следует попадет от медсестры!

* * *

— Слушай. — Сташ пристроился на кровати Джека. — В твоем досье написано, что ты — Джек Шторм. Тебе — двадцать четыре года, ты подписал контракт на строительные или горные работы. Холост.

Джек кивнул:

— Продолжай.

Его имя и возраст кое-что ему говорили, а вот все остальное… Он с горечью осознал свое положение: контрактный рабочий…

Сташ кашлянул:

— На Внешней Границе у тебя был магазин электроники, но ты обанкротился и сделал распродажу. Все ясно, надо же было как-то оплачивать долги! Обычное дело. Да и образование у тебя самое обычное.

Джек хрипло спросил:

— А родственники… у меня есть какие-нибудь родственники?

— Живых — никого. — Сташ покачал головой и бросил пластиковое досье обратно в конверт. — Все обычно, все, как у всех. Ты им подошел, Джек!

Шторм закрыл глаза. Он уже сходил в столовую и обнаружил, что у него подгибаются ноги, как у восьмимесячного ребенка. Интересно что же он мог знать о контрактах, горном деле и грузовых кораблях, если он не мог осознать даже самого себя?

— Спасибо, Сташ. — Шторм устало посмотрел на своего нового знакомого. — Но эту карточку на паек положи назад. Ведь вчера я уже заплатил тебе.

Сташ покривился, но решил сдержаться:

— Да… вчера ты заплатил… К тому же эта карточка требуется и тебе самому… Ладно, отдохни, приятель!

* * *

— Эй вы, отбросы общества, поднимайтесь со своих коек и стройтесь!

Джек поднялся на ноги и не спеша подошел к остальным. Господи, как же он не нравился самому себе! Небритый, грязный, слабый, почти ничего не помнящий, одетый в какой-то страшный комбинезон из грубой ткани…

Приземистый коротыш ловко лавировал между рабочими.

— Будем знакомы, я ваш прораб, — у него в руке мелькнула горстка микрочипов. — Все ваши контракты — у меня. Предупреждаю: лодыри нам не нужны. За работу на Лазертаунских шахтах вы получите хорошие деньги, а потом, вернувшись, сможете снова встать на ноги.

Джек ничего не понимал. Перед глазами плыли темные круги. И вдруг — он вспомнил… Он вспомнил, как попал сюда! Да, он пошел домой, собираясь навестить Элибер, а потом… что-то щелкнуло, и на него повеяло снотворным газом. И больше он не приходил в себя…