Читать «Купе смертников» онлайн - страница 91
Себастьян Жапризо
— Я не знал, что они еще кого-то убили! Я знал, что они меня ищут, вот и все! В поезде я стал размышлять. Вначале я думал, что, если я с ней расстанусь, с Бэмби, ее оставят в покое. Потом решил, что они могут взяться за нее, и захотел вернуться. А первый поезд на Париж проходил через Дижон только утром. А наутро объявили забастовку. Я сел в поезд до Ниццы, потому что у меня был билет, а еще потому, что папа лучше меня сумел бы разобраться в этом деле. Папа у меня адвокат.
— Знаю. Значит, вы отправились в Ниццу. Почему же вы вышли в Марселе?
— Потому что на перроне, пока поезд стоял, увидел газеты. И вот тогда-то я понял. Вчера вечером я еще ничего не знал об этой истории с лотереей и с номерами новых банкнот. И обо всех этих убийствах.
— Вы следили за Кабуром в первый же вечер. Вы не знали, что потом его убили?
— Конечно, нет! Сперва я следил за Кабуром, потом стал следить за полицейскими, за вами и этим типом в пальто с капюшоном, а потом за Гранденом. Вы все еще не понимаете? Я следил то за одним, то за другим, это было так, словно запустили волчок.
— Что-что?
— Волчок. Знаете, есть такая игрушка для детей, со всякими зверями, которые кружатся по кругу, и кажется, что они гонятся друг за другом. Такой бег по кругу. Я бежал за кем-то, а кто-то бежал за мной. Вдобавок я ошибался. Я объяснял себе все, что видел, как это сделал бы любой другой. А сегодня утром, читая газету, я понял, что волчок разладился, кто-то из зверей побежал в другую сторону. Я узнал, что вы ищете официанта, Роже Трамони. Значит, произошло так, как я и предполагал. Если не считать, что Роже Трамони, возможно, уже нет в живых, и вы только зря теряете время.
— Это мы уже знаем.
— Он мертв?
— Мертв. Убит в субботу. Труп бросили в Сену. Почему вы стали следить за мной? Почему стали следить за Гранденом?
— Где Бэмби?
— Здесь, со мной, я ведь вам уже сказал! Черт побери, вы слушаете меня или нет?
— Кто там еще с вами? Где вы?
— Как это, где я?
— Боже мой, я вот о чем подумал. Ведь если он вчера ошибся и убил Сандрину вместо Бэмби, то теперь он уже знает, кто Бэмби!
— Как так?
— Где вы?
— В кабинете комиссара! На набережной Орфевр! Чем же, по-вашему, она здесь рискует?
— Не знаю. Но он ненормальный.
— Кто? Гранден?
— Нет. Другой.
— Послушайте-ка меня, дурачок…
— Я слушаю.
— Алло?
— Да.
— Алло? Вы меня слышите?
— Да. Слушай меня внимательно, малыш. Сейчас я должен буду повесить трубку. Никуда не уходи, я перезвоню тебе. Сиди на месте.
— Инспектор!
— Я слушаю.
— Вы поняли?
— Да.
— Он здесь?
— Да.
— Он слышит меня?
— Да.
* * *
— Малле? Что нового?
— Не знаю, что и думать. В банке, когда я позвонил туда по поводу чековой книжки, сказали, что они сегодня утром уже передали все сведения.
— Что же они сообщили?
— На прошлой неделе Элиана Даррес выписала чек на шесть миллионов. Послушай, Грацци…
— Когда получены деньги?
— В пятницу, в одиннадцать часов.
— На чье имя чек?
— На имя Раиса Альфонса. Были предъявлены водительские права, выданные в департаменте Сена. Я записал номер. Жуи сейчас проверяет. Приметы в общих чертах совпадают с приметами Грандена. Ты уверен, что мы не делаем глупость?