Читать «Крылья» онлайн - страница 302
Кристина Старк
– Черт, – выдыхает Крис и, прибавив к «черту» еще парочку итальянских ругательств, прижимает к губам мои ладони.
– Что это все значит?
Теперь мыслями Крис находится где угодно, только не здесь. Наконец он открывает глаза снова, и в них больше нет отчаяния и напряжения. В них только странное, яркое, теплое сияние, как будто ему в голову пришло неожиданное решение всех проблем.
– Это значит, что я тебя никуда не отпущу. Вот что это значит.
– Как будто я собираюсь сбежать, – закатываю глаза я. – О чем ты вообще?
– Расскажу после того, как объяснимся с твоими родителями. Будем решать проблемы по мере их поступления.
– Ах да! – я хлопаю себя по лбу. – Знаешь, что мне только что сказал папа по телефону?!
Я набираю побольше воздуха в легкие и выкладываю Крису все, что только что слышала от отца. Но тот слушает меня вполуха. Кивает невпопад. Ловит мой взгляд. Не выпускает мою ладонь…
– Птица – это плохой знак, да?
– Потом, – говорит мне он. – Самолет почти готов. Идем?
На улице тихо и ясно. Небо куполом, солнце слепит глаза. Посреди взлетного поля стоит красивый частный самолет с эмблемой Уайдбека на борту: золотая птица, раскинувшая крылья. У трапа нас встречает стюардесса в бело-черно-золотом костюме: шикарная длинноволосая шатенка с огромными темно-карими глазами и роскошно подведенными стрелками, за ней – парочка секьюрити в солнечных очках и строгих костюмах, тут же женщина-пилот и ее напарник.
Все здороваются с Крисом по-итальянски, пожимают руки, смотрят на меня с теплой улыбкой.
– Лика, – он представляет меня экипажу. – La mia futura moglie.
Я киваю, сияя улыбкой направо и налево. Экипаж горячо приветствует меня – слишком горячо для постороннего человека. Стюардесса протягивает мне руку, как старой доброй знакомой. Я растрогана таким необыкновенным вниманием.
– Ла-миа что? – переспрашиваю я Криса, когда мы поднимаемся по трапу.
– Ля-миа-футура-молле. Вольный перевод «Подайте нам фруктов и молока». Надеюсь, ты не откажешься от молока?
– Обожаю молоко, – дурачусь в ответ я. – День прожит зря, если не выпью стаканчик.
– Я так и знал, – ворчит он. – Поэтому у нас будет самое лучшее молоко во всей Швейцарии.
– Жду не дождусь, – подыгрываю ему я.
– Дело за малым, – заговорщицки шепчет мне Крис. – Дата и время.
– Все, я сдаюсь! – хохочу я. – Ты о чем вообще?
Вместо ответа он притягивает меня к себе и жадно, жарко целует. Мы останавливаемся на самом верху трапа и ловим последние лучи солнца перед отлетом. Крис дает отдых моим губам и принимается ставить поцелуи на моей шее. Мне щекотно, весело и просто безумно хорошо. Я откидываю голову и бросаю взгляд в высоту. Над нами, высоко-высоко, в гиацинтово-синем небе кружит, широко расправив крылья, птица…
Любимый мой, я не представляю, что будет завтра, я не знаю, как долго мы будем парить на этих безумных крыльях, задыхаясь от страсти и восторга, понятия не имею, через что нам еще предстоит пройти… Но ты должен знать кое-что. Я люблю тебя, а там хоть небеса об землю.