Читать «Королева изгоев» онлайн - страница 111

Лайон Спрэг Де Камп

– Она совершенно права; после того, как я почти всю жизнь провел взаперти, даже целый континент не кажется достаточно большим для меня.

Королевский офицер изумленно воскликнула:

– Великий Эунмар! Вот так сюрприз! Но все же я думаю, мы можем оставить вам титул и именовать и в дальнейшем «Королевой».

– Конечно. Я даже буду надевать все регалии, когда приеду с визитом к вам, но вы должны будете изготовить такие же и для Антиса.

– Конечно, мы все сделаем. Нам необходимо найти способ выражения своих чувств, чтобы что-то держало нас вместе…

Айрод воскликнула:

– Чувства! Вот что я забыла! Я ведь так и не знаю, что случилось с Элнорой.

– Кто или что эта Элнора? – спросила королевский офицер.

– Персонаж из книги, которую дала мне почитать супруга Дактарблака. Если я что-то и возьму с собой из Элхама, то это будет моя книга! Интересно, что же с ней произошло после того, как меня изгнали.

Вард сказала:

– Я забрала ее из твоей кельи и спрятала в своей, решив, что ты когда-нибудь вернешься за ней. Ты найдешь ее под моим соломенным тюфяком.

– Спасибо тебе, дорогая! Я сейчас вернусь.

С этими словами она бросилась к главному входу. Антис побежал вслед за ней, крича на ходу:

– Подожди, дорогая! Я – с тобой!

Словарь ормаздианских имен и терминов

Аитлес – король земель Изиоса (Айдиоса)

Антис – трутень Элхама, близкий друг Айрод

Арсууни – раса, враждебная с Автини (на их языке они зовутся Аршуул)

Арсууник – язык Арсууни

Авпанд – рабочая Элхама

Автини – самая цивилизованная раса Ормазда (ед. ч. Автин)

Автинид – земля Автини

Автинийский – прил., принадлежащий Автини

Автиник – язык Автини

Баортус – трутень из Элхама

борб – мера расстояния, примерно равная миле

бранио – «стоп» на языке Автини

вакхнаг – очень большое четвероногое травоядное

вакхвил – дерево, кора которого используется для письма

валх – автинийское название ножа

Вард – рабочая Элхама, близкая подруга Айрод

Винир – королева из «Песни об Айдиосе»

времоэл – фрукт

вэу – выражение печали, горя

Висгад – вулкан рядом с Глиидом

Витиас – лидер банды трутней-изгоев

Гарнед – жрица Ледвида

Геилиад – место из «Песни о Геилиаде»

Глиид – пустынная долина рядом с Тайдемом

Гоглед – рабочая из Тайдема

Грувад – рабочая из Элхама

Гунес – трутень из «Песни Айдиоса»

Гвиир – древняя богиня удачи у Автини

даиртел – растение, похожее на орех

Данокор – древняя королева Автини, проводившая кардинальные реформы

Денюп – одна из Общин Арсууни

Дхиис – бог из древней автинийской религии

дхуг – небольшое позвоночное животное

дхвиг – ползучее паукообразное существо

Дуос – трутень из Элхама

Айдиос – герой «Слова об Айдиосе»

Игог – огнедышащий монстр в «Сказании о Мантесе»

Иинод – рабочая Элхама

Инимдхад – место, упоминающееся в «Слове об Айдиосе»

Интар – старая королева Элхама

Айрод – рабочая Элхама, главная героиня

Итход – рабочая Иейма

Джед – жрица в Ледвиде

Йем – автинийская община, разрушенная Арсууни

Итид – рабочая из Элхама

кхал – дерево со съедобными плодами

мыс Хинад – место рядом с Элхамом

Хинам – разрушенный город на мысе Хинад

Квием – община Автини

кюннеф – воинственный клич Арсууни