Читать «Колесничие Фортуны» онлайн - страница 99

Владимир Свержин

– Все готово, милорд. Дамы сейчас прибудут, где-то через час можем отправляться. – В комнате появился Лис, держа в руках наши дорожные сумы.

– Как?! – Александер, казалось, был близок к шоковому состоянию. – Вы не будете сражаться вместе с нами?!

– Понимаешь, в чем дело… – попытался объяснить я. – Мы должны срочно ехать в Лондон, и это не наша воля.

– Мессир Вальдар! – звонко и властно прозвучало из-за двери. – Я прошу вас войти!

– Прости, Александер. – Я развел руками и направился обратно в опочивальню.

Едва открыв дверь, я был встречен решительным заявлением.

– Мы никуда не едем!

– То есть как? – опешил я.

– Мы не должны никуда ехать! Это не по-рыцарски, это недостойно благородных людей! Мы остаемся, чтобы помочь нашему доброму хозяину отстоять замок.

Глава шестнадцатая

Никогда не посылай человека туда, куда можешь послать пулю.

Джеймс Бонд

– Так я тогда пойду обрадую дам, что мы остаемся, и своими бирюльками они могут заниматься хоть до полудня. – Лис развернулся и поспешно вышел.

Я, не обращая внимание на воспрянувшего духом Шаконтона, закрыл дверь у него перед носом и остался наедине с бледной от собственной отваги принцессой.

– Одумайтесь. Ваше Высочество! – начал я, изо всех сил стараясь убедить не столько ее, сколько себя. – Вы должны прибыть в Лондон целой и невредимой. Поймите, то, что здесь произойдет, будет ужасно. Вы когда-нибудь находились в осажденной крепости?

– Да! – с вызовом ответила отважная воительница. – Но это ничего не меняет. Как я уже сказала, мы остаемся.

– Вы представляете себе, что ожидает женщину в случае, если замок не сможет выстоять?

– Я верю, что вы сделаете все, чтобы этого не произошло. – Лаура-Катарина посмотрела мне прямо в глаза. – В этом замке находится ваш сын и женщины, которые вас любят.

Это был удар ниже пояса. Возразить что-либо после таких слов было невозможно.

– Молите Господа, Ваше Высочество, чтобы он не оставил нас своей заботой. Его помощь сегодня нам будет очень кстати, – с этими словами я поклонился и вышел.

Лис ждал меня в кордегардии уже в полном снаряжении.

– Давай командуй, Капитан!

– Командую: пошли к хозяину замка держать военный совет.

Барон уже ждал нас в обширной замковой зале, которая сейчас мало напоминала пиршественную. За длинным столом сидело, кроме него самого, еще несколько человек, чья профессиональная принадлежность не вызывала ни малейшего сомнения.

– О, вот и вы, мой юный друг! Присоединяйтесь к нам!

Меня несколько удивило обращение «юный друг» по отношению ко мне, однако, вспомнив почтенный возраст своего собеседника и то, как он «качал меня на коленях в далекие былые годы», я счел уместным пропустить эту фамильярность мимо ушей. Поприветствовав честную компанию, мы с Лисом уселись за стол.

– Знакомьтесь, мой дорогой, – добродушно прогремел барон. – Это мой друг и сосед сэр Алан Бассет…

«Хаунд», – добавил по мыслесвязи не удержавшийся Лис.

Джон Нейвур указал на невысокого черноволосого мужчину лет тридцати, сидевшего рядом с ним. Судя по мужественному лицу соседа, тот был человеком неробкого десятка.