Читать «Колесничие Фортуны» онлайн - страница 191

Владимир Свержин

Дракон рывком поднял голову вверх, крылья его распахнулись, как автоматический зонтик.

– Видишь, как радуется?! – прокомментировал я его движение.

Дракониха, не ответив, мягко приземлилась на поляну. Понимая, что присутствовать при близком знакомстве двух бездуховных сгустков энергии – вещь крайне небезопасная, а моя хлопотная роль свахи уже выполнена, я кубарем скатился наземь со спины невесты. Крикнув жениху что-то вроде: «Ну вы тут пока поговорите, а я сейчас!», я стремглав бросился в заросли терновника, на мое несчастье, бывшего ближайшим укрытием. Вопреки тягостным ожиданиям, струи огня мне в спину не последовало. Драконы стояли друг напротив друга, издавая какие-то нежные нечленораздельные звуки, положив свои ужасающие морды на спины друг другу.

Внезапно, не сговариваясь, они взмыли в небо и начали носиться над островом, выделывая умопомрачительные фигуры высшего пилотажа, все более удаляясь от поляны, пока наконец не скрылись из виду.

– Так, с этими все понятно, – пробормотал я себе под нос. – Пора осенних перелетов. А я-то как отсюда выбираться буду? Одна надежда, что Мавр где-то здесь поблизости.

Я стал озираться вокруг в поисках своего коня. Вопреки обещаниям, его нигде не было.

– Хорошо, подождем, – стараясь настроить себя на оптимистичный лад, громко сказал я. – Обследуем пока этот грот.

Ничего нового в нем я увидеть не ожидал. Насколько я помнил изображение в камнях Оберона, там должен был находиться мерцающий саркофаг с седобородым старцем. Сорвав по дороге красное яблоко и смачно грызя его, я направился к входу в пещеру. И тут же почувствовал, как неодолимая сила буквально втягивает меня туда.

– Вот только этого мне не хватало! – безуспешно упираясь ногами в землю, процедил я сквозь зубы, хватаясь за меч.

Кольцо на моей руке буквально пылало, озаряя все вокруг себя багряным светом. Через считанные секунды я оказался в двух шагах от саркофага. Я не успел ничего сообразить, как моя правая рука, все еще сжимавшая недоеденное яблоко, сама собой поднялась, и из перстня вырвался красновато-золотистый луч, ударивший в хрустальную крышку гробницы, под которой покоился неизвестный старик. Раздался громкий хлопок, и большущая плита горного хрусталя, еще секунду назад переливавшаяся подобно огромному бриллианту, рассыпалась в пыль.

– Что, уже пора? – раздался сильный и глубокий голос.

Волосы на затылке у меня зашевелились от ужаса – только что спокойно лежавший в своем гробу старик привстал и пронзительными зелеными глазами уставился на меня. Я не нашелся, что ответить, так и застыв с мечом в одной руке и огрызком яблока в другой.

– Пора, Мерлин. Тебе пришло время возвращаться в мир, – услышал я за спиной знакомый скрипучий голос…

– Вивиана! Девочка моя! Как я рад вновь видеть тебя! – Дряхлый старик с необычайной юношеской легкостью соскочил со своего ложа и двинулся навстречу колдунье из Каер Урмарка.

– Мерлин, любовь моя… – Она заспешила ему навстречу.

Я во все глаза смотрел на этих двоих, недоумевая, что происходит. Буквально шаг за шагом они скидывали десятилетия, а то и века. Когда их руки соприкоснулись, Мерлин выглядел зрелым мужчиной немного старше моего, а Вивиана – той самой милой девочкой, с которой тщетно заигрывал мой друг Кристиан де Монгийе… Такими, какими застигла их любовь. Целую вечность они стояли, глядя друг другу в глаза…