Читать «Колесничие Фортуны» онлайн - страница 142

Владимир Свержин

– Что?! Вернуть вам епископа Бове? Да с какой стати, я вас спрашиваю?! Я что, вломился в кафедральный собор и похитил его с амвона? Нет, Ваше Преосвященство! Он был захвачен мною в бою не как епископ, а как вооруженный рыцарь, с надетым шлемом.

– Но его высокий церковный сан… – услышали мы слабую попытку возражения.

– Церковный сан? Возвращайтесь к его святейшеству и попросите его от моего имени отучить своих иерархов хвататься за оружие при каждом удобном и неудобном случае! – загрохотал в ответ возмущенный голос короля. – А пока же ваш чертов епископ будет казнен, как обычный мятежный вассал.

– Однако…

– Это все! Возвращайтесь в Рим и передайте то, что вам велено, господин легат!

– Мессир Вальдар! – обратился ко мне Лис, меся грязь у входа в палатку. – Мне почему-то кажется, что нам самое время входить. Потому как еще пара фраз, и в Рим возвращаться будет уже некому.

На только что синем небе внезапно, будто из ниоткуда, начали собираться тучи, на землю упали первые капли дождя. Подгоняемая этими обстоятельствами, наша троица поспешила ускорить миг желанной встречи.

– Меркадье? – раздался удивленный голос Ричарда, никак не ожидавшего увидеть своего полководца здесь и сейчас.

Когда вслед за Эдом появились еще и мы, радости короля не было предела. Он бросился к нам, раскрывая дружеские объятия… Внутренне подготовленные недавней встречей с Малышом Эдом, мы с Лисом, не сговариваясь, прижали руки к груди в слабой попытке защитить ребра от переломов.

– Какими судьбами?

– Да вот… Ох… Ехали к мамаше моей в Орбиньяк, слышим – ты тут шумишь. Дай, думаем, заедем навестим, – потирая помятые бока, проговорил Лис.

– Шумлю? – искренне удивился Ричард. – А! Вы об этом? – Он через плечо указал на папского легата, все еще переминавшегося с ноги на ногу посреди шатра.

– Ваше Преосвященство, я же сказал вам, проваливайте в Рим! Да не забудьте передать мой привет Иннокентию III!

Священник попробовал еще что-нибудь сказать.

– Ступайте! – перебил его король. – У меня есть более важные дела, чем выслушивать ваши бредни.

Начисто забыв о легате, он тут же вызвал слугу и приказал ему немедля позаботиться о еде и выпивке.

– А если серьезно, – начал я, когда первый радостный порыв монарха слегка утих, – мы к тебе по делу.

Король сдвинул брови, и над его переносицей пролегли две глубокие морщины.

– Что еще такое?

– Да нет, сущие пустяки, – начал Рейнар. – Так, если вдуматься, может, тебе и не следует в это впутываться, а уж нам – и подавно… В конце концов это ваши семейные забавы…

Ричард начал терять терпение, и я счел нужным внести ясность:

– Твой брат стоит с войском у стен Лондона. А может быть, уже находится и в самой столице.

– Значит, все-таки Шейтмур был прав… – Король резко помрачнел. – А что же Честер?

Мы очень подробно изложили ему события, предшествовавшие нашему отплытию во Францию, а также рассказали о тех действиях, которые были предприняты сторонниками Его Величества в Англии.

– Да… – произнес посуровевший Плантагенет. – Вы правы. Завтра же мы возвращаемся в Англию!