Читать «Кольцо принца Файсала» онлайн - страница 239
Бьярне Ройтер
– Ей-богу, ты – самый большой врунишка на свете, – сквозь смех произнес Том.
– Нет, – ответил Бото, – самый большой – это ты, Том.
Они гребут на каноэ Джанлукки. Булль, Теодора, Санди, Том и Ньо Бото.
Вечер. Тени, словно зубы акулы, вырастают над широкой бухтой, из которой выплывают пять больших лодок.
В каждой лодке сидит по четверо мужчин, и все вооружены.
На берегу виднеется большая группа людей, тоже мужчины. Бото говорит, что таков местный обычай.
– Увидим, – ворчит Булль, погружая весло в воду.
Когда лодки приближаются к ним, их окликают на незнакомом Тому наречии. Бото с трудом поднимается на ноги и отвечает мужчинам на их языке.
Вскоре лодки оказываются бок о бок с каноэ Джанлукки, которое по сравнению с длинными каноэ туземцев кажется совсем маленьким.
Мужчины показывают пистолетами на Булля.
Бото наклоняется вперед и протягивает одному из них маленькое серое колечко.
Это вызывает среди туземцев яростную перепалку, кто-то стреляет в воздух. Том не понимает, что они говорят, но слышит, как снова и снова повторяется имя Файсала.
Булль подмигивает ему и выразительно шевелит бровями.
Они достигают берега, где новость тут же распространяется со скоростью порохового огня. Женщины и дети, молодые и старые шумной толпой несутся к кромке воды, и наконец появляется он. Король островов Зеленого Мыса. Небольшого роста широкоплечий мужчина в белом наряде. На шее у него – золотая цепь, на голове – желтая соломенная шляпа. С его появлением воцаряется тишина.
Том помогает Бото выбраться из лодки и смотрит, как тот, хромая, подходит к старику, кланяется и протягивает ему кольцо.
Король о чем-то говорит с группой престарелых мужчин, которые внимательно изучают кольцо Бото. Потом король берет серое кольцо и поднимает его над головой. Все присутствующие встречают его жест воплем ликования.
Том смотрит на Тео, стоящую рядом с Санди.
Вдалеке начинают бить барабаны, их глухой звук разносится над бухтой.
– Надеюсь, они не канибаллы, – ворчит Булль.
Тео оборачивается к нему.
– В любом случае, – говорит она, – вы можете рассчитывать на должность кока, капитан Булль.
Король и его приближенные направляются к укреплениям. За ними небольшими группами, пританцовывая, следует их свита.
– Они что, забыли про нас? – тихо спрашивает Тео.
– Нет, – отвечает Том и показывает на двух мужчин, которые направляются прямо к ним.
Один из них произносит по-испански:
– Добро пожаловать на острова Зеленого Мыса!
Их разместили в трех небольших хижинах. Каждому дали по чаше с водой, чтобы можно было умыться и привести себя в порядок. Затем их проводили на широкую поляну в лесу, где стоял большой четырехугольный стол, накрытый человек на пятьдесят.
Ужин длился три часа, и кроме многочисленных блюд здесь были танцы, песни, прыжки в воду и речи, смысла которых ни Том, ни Тео, ни тем более Булль не понимали.
Гостей усадили недалеко от короля, и после приветствия он обратился к ним со словами горячей благодарности.