Читать «Исчезновение Эсме Леннокс» онлайн - страница 94

Мэгги О'Фаррелл

– Пойдешь с нами? – спрашивает Айрис, глядя в Алексу в плечо. – Хочешь, подожди здесь.

– Я пойду с вами, – отвечает он.

У двери комнаты, где живет Китти, Айрис говорит:

– Пришли.

Эсме останавливается у порога и поднимает голову. Она смотрит наверх, туда, где стена смыкается с потолком, как будто заметила пролетевшую птицу или ощутила дуновение ветра. Потом опускает голову, складывает руки перед собой, подумав, прижимает их к бокам.

– Она живет здесь? – переспрашивает Эсме.

Китти сидит в кресле, спиной к огромному, от пола до потолка, окну. Ее комната залита ярким солнечным светом. На Китти твидовый пиджак, юбка, лакированные туфли без каблуков – словно она готова отправиться на прогулку. Седые волосы лежат красивой волной.

– Бабушка, – произносит Айрис, подходя к Китти, – это я, Айрис.

Китти поворачивает к ней голову и отвечает:

– Только по вечерам. Днем – очень редко.

– Я твоя внучка, Айрис, а это…

– Да, да, я знаю, – сердито фыркает Китти. – Чего тебе?

Айрис опускается на табурет рядом с Китти.

– Я привела к тебе новых знакомых. То есть одну новую… Алекса, может быть, ты помнишь… – Глубоко вздохнув, Айрис сообщает: – Это Эсме.

Эсме неподвижно стоит у двери, склонив голову набок.

– Что ты сотворила со своими волосами? – взвизгивает Китти, и Айрис подпрыгивает от неожиданности.

Этот вопрос Китти задала ей.

– Ничего особенного, – оправдывается Айрис. – Немного подстриглась… Бабуля, смотри, это Эсме. Твоя сестра – Эсме. Ты ее помнишь? Она пришла тебя навестить.

Китти не поднимает головы, смотрит только на цепочку для часов, поглаживает ее, сжимает пальцами, и все же Айрис уверена, что она понимает гораздо больше, чем говорит. По комнате скользят тени. Китти перебирает звенья цепочки. Где-то далеко играют на рояле, и нежный голос плывет в вышине.

– Привет, Кит, – произносит Эсме.

Китти дергает головой, и слова сыплются из ее рта без перерыва, как будто она давно отрепетировала эту бессвязную речь:

– …сидела там, закинув ноги на подлокотник кресла? Читала? И что мне было делать? Меня бы никто не взял. Ты совсем не изменилась, все такая же. И это не я, знаешь ли. Не я. Я не брала. Зачем мне? Что за глупость. Да и к лучшему. Все к лучшему. Признайся! И отец так сказал, и доктор. Не знаю, зачем ты пришла и откуда взялась. Что ты на меня смотришь? Он был мой, мой, только мой. Спроси, кого хочешь. Я не брала, – отчетливо повторяет Китти. – Не брала.

– Что ты не брала? – с любопытством спрашивает Айрис, склоняясь к ней.

Эсме разжимает ладони и упирается руками в бока.

– Я все знаю, – произносит она.

Китти опускает голову, щиплет тонкими пальцами ткань на коленях, будто вычищая застрявшую соринку. Айрис переводит взгляд с одной сестры на другую, потом смотрит на Алекса, и он недоуменно поднимает брови.

Эсме обходит комнату. Касается кровати, лоскутного покрывала, выглядывает в окно на цветущий сад, на крыши домов вдалеке и подходит к сестре. Мгновение она молча смотрит на Китти, а потом касается пряди волос у нее надо лбом, будто приглаживая растрепавшуюся челку. Странный жест, мимолетный.