Читать «Иоланда — дочь Черного корсара» онлайн - страница 40

Эмилио Сальгари

— Он-то вас и предал, — сказал Морган.

— Почему вы так считаете?

— Скорей всего, это он сообщил губернатору Маракайбо о вашем отплытии в Америку.

— Вы так полагаете?..

— Я уверен, что этого человека приставил к вам граф Медина.

— Но у него не было оснований устраивать за мной слежку.

— Гораздо больше, чем вы думаете, сеньора, — сказал Морган. — Когда-нибудь вы все узнаете. Но если испанцы надеются вновь заполучить вас, они ошибаются — вы теперь под защитой Береговых братьев. Конечно, они собираются устрашить меня высокобортными судами. Но мы еще посмотрим. Будьте покойны, сеньора Иоланда. Верный помощник Черного корсара не даст вас в обиду.

Странно было слышать столь пылкие слова из уст Моргана, отличавшегося, скорей, холодным и замкнутым характером.

Оставив кают-компанию, он поднялся на палубу. Чувствовалось, что он гораздо больше встревожен, чем это казалось на первый взгляд.

Корабли его эскадры старались держаться поближе друг к другу, словно опасаясь появления огромных испанских фрегатов, которые, как было известно пиратам, посланы были в погоню за ними. Свертывая паруса, они жались к фрегату Моргана, как цыплята к наседке.

Гибралтар давно уже скрылся из вида, и ветер неуклонно гнал корабли к Маракайбо.

— Ну как, капитан? — спросил Кармо, подходя к Моргану, разгуливавшему на мостике.

— Чего тебе, старина?

— Как будем выпутываться?

— Помнишь Пуэрто Лимон? — неожиданно спросил Морган, останавливаясь перед ним.

— Еще бы, капитан, как будто все было вчера.

— Помнишь, как Черный корсар избавился от испанских кораблей, вставших на его пути?

— Как же! Заправил брандер смолой и серой и двинул его на противника.

— И чем кончилось дело?

— Один корабль сгорел, другой пострадал.

— И мы так поступим, — сказал Морган. — У нас есть «Камарада» — старая галоша с ее двенадцатью пушками не стоит и пяти тысяч пиастров. Мы превратим ее в брандер и пустим против испанцев. Все пройдет как по маслу, мой старый Кармо, вот увидишь.

— С нами дочь Черного корсара, не отдавать же ее испанцам! Я готов лечь костьми за эту девчонку.

— А я — отдать душу, — сказал Морган с такой пылкостью, что старый моряк изумленно взглянул на него.

— Не переживай, сделаем все, что можно, — добавил он затем, словно пожалев, что сказал лишнее.

В полночь эскадра, подгоняемая ветром, подошла к Маракайбо, где была встречена восторженными криками оставленного там небольшого гарнизона. К сожалению, корсаров ждали малоутешительные известия. Форт Барра перешел к испанцам и пополнился за шесть недель мощной артиллерией. Испанские корабли не снимались с якоря, собираясь дать решительный бой. Путь в Карибское море был закрыт, и столкновение становилось неизбежным. Морган хотя и понимал, что ему будет непросто одолеть большие испанские корабли, остановился все же на принятом решении: только запугав врагов, он мог заставить их оставить его в покое. Посадив в шлюпку нескольких пленников из числа наиболее влиятельных жителей города, он отправил их ночью к испанскому адмиралу с требованием пропустить его суда, в противном случае город будет разрушен, а заложники — преданы казни. Незадолго до рассвета вернулись с понурой головой посланцы. Они сообщили, что адмирал ответит на его требование пушечными ядрами и расчистит проход только в том случае, если получит обратно награбленное в обоих городах, всех пленных, включая черных рабов, и в особенности сеньору Иоланду. Узнав об этих домогательствах, особенно о последнем, экипаж эскадры пришел в ярость. Все, что угодно, только не отдавать дочь Черного корсара — единодушно решили все моряки.