Читать «Храню тебя в сердце моем» онлайн - страница 158

Фиона Макинтош

– Но ты можешь и сломать ей жизнь.

Он пожал плечами. Это выглядело скорее беспомощно, чем бессердечно.

– Разве есть бо́льшая мука для женщины, чем безответная любовь?

– Что, по-твоему, я должен сделать? – неожиданно взорвался он, встав и опершись на каминную полку, и сердито посмотрел на нее. – Я пытаюсь угодить всем. Свадьба с Пен даст мне какой-то фундамент, на который я смогу опереться. Мне надо хоть с чего-то начать.

– Это не пойдет тебе на пользу, – только и сказала она.

– Я не могу угодить себе. Мне ничего не пойдет на пользу, потому что я сам не понимаю, что мне надо. Эта боль должна прекратиться. – Алекс вынул из кармана красный платок.

Сесили нахмурилась.

– Что это?

– То, что меня не отпускает. Но даже не спрашивай, что это значит.

Мать моргнула, глядя на красный квадрат с вырезом в форме сердца посередине.

– Это может не значить ровно ничего.

Он кивнул и вздохнул.

– Или значить очень много.

– Но никто не дал о себе знать за последние два года.

– Именно! Поэтому я и допустил сближение с Пен.

Сесили приняла смиренное выражение.

– Я пришел к выводу, что могу потратить еще несколько лет, мучаясь из-за того, что забыл целый кусок своей жизни, – сказал он, проводя пальцем по вырезу на платке, – а могу просто жить. Пенелопа предлагает мне такую возможность.

– Звучит как-то не очень обнадеживающе.

– Но с Пен это так не ощущается. Нам хорошо вместе.

– Полагаю, тебе нужно мое благословение? – спросила она.

Он наклонился и поцеловал мать в щеку.

– Как тебе май для свадьбы?

Она улыбнулась, но ему не понравилось, что она кажется такой же грустной, как у него самого было на душе.

– Ну, дорогой, нет никаких сомнений, что Ларксфелл лучше всего выглядит весной.

* * *

Всю дорогу в автобусе Томми сидел на коленях у Иди.

– Привет, красавчик, – сказал кондуктор, потрепав Томми по волосам. – Вы уверены, что вам не стоило поехать на такси?

Она улыбнулась, понимая, что, вероятно, выглядит необычно, но для нее это был консервативный наряд. По крайней мере, фасон. Возможно, оранжевый цвет ее в остальном простого платья был слишком ярким и бросался в глаза, и то, что она дополнила его лентой цвета фуксии на летней шляпе, не смягчало эффекта.

– Голдерс-Грин, пожалуйста.

– Прекрасный день для поездки туда, – сказал он, оглядывая пустую верхнюю часть автобуса. – Но рановато для большинства – воскресенье.

Она вежливо улыбнулась и взяла билеты.

– Да, я подумала, что Томми понравится.

Наконец в автобус вошли новые пассажиры.

– Желаю хорошо провести время, – подмигнул он.

Она кивнула, прижимая Томми к себе.

– У тебя все в порядке? – прошептала она, целуя его в теплую, пухлую щечку.

Он радостно кивнул. Томми мало разговаривал, но она к этому привыкла. Возможно, в этом он пошел в отца, иногда думала она.

Она прижалась к нему щекой и посмотрела туда, куда зачарованно уставился Томми: на ряды автобусов и автомобилей, проезжавших мимо.

– Лошадка, – отметил он.

– Большая, правда? И сильная, как ты, – сказала она, глядя, как он широко улыбается, показывая белые зубки, которым она уже потеряла счет. Он так быстро растет…