Читать «Храню тебя в сердце моем» онлайн - страница 139

Фиона Макинтош

– Ничего… просто… Нет, ничего.

– Воспоминание?

– М-м-м, возможно.

– Что ты увидел? – спросила Пенни, расправляя свое узкое платье с заниженной талией.

– Это был скорее не зрительный образ, – признался он, поднимая корзину, – а ощущение.

– Дежавю?

Он пожал плечами.

– Оно исчезло, Пенни.

– Думаю, такое будет происходить часто. Ты привыкнешь, и, возможно, какие-то ощущения запомнятся и превратятся в настоящие воспоминания.

– Надеюсь, что это так.

Она снова взяла его за руку, как будто не было ничего естественнее, и в тот момент он почувствовал себя лучше от прикосновения ее ладони в мягкой перчатке.

– Да? Почему бы не оставить прошлое в покое?

– Я бы не против. – Он кивком указал направление. – Вот сюда, на поляну.

Она бодро последовала за ним.

– Это возможно. Просто отпусти его. Все, что произошло, – это часть войны, ее одиночества, ее травм. Оставить ее в прошлом вместе со всеми воспоминаниями, в том числе и утраченными, которые не стоит пытаться оживить, – это способ исцелиться.

Он остановился и посмотрел на нее.

– Тебе правда всего двадцать два?

Она усмехнулась.

– Я всегда считала, что возраст не имеет значения.

– Теперь, если мы пройдем мимо этих деревьев… – пробормотал он. – О да, вот мы и пришли.

– О, Лекс, я помню это место! – воскликнула она с удивлением, и он усмехнулся, радуясь ее восторгу. – Мы были здесь как-то весной, не так ли… Я имею в виду всех нас – вместе с нашими родителями?

– Действительно, было такое.

– Ковер из колокольчиков! – воскликнула она.

«Хорошо сказано», – подумал он, радуясь, что вспомнил про это место для пикника, которое в детстве всегда казалось ему волшебным. Потрясающий контраст между лимонно-зелеными листьями буков и россыпью фиолетовых цветов, которые тянулись куда хватало глаз. Компанию им составляли только птицы.

– Это самое романтичное место в мире. Спасибо, Алекс.

Романтика не входила в его намерения.

– Я всегда говорил, что, глядя на колокольчики в этом лесу, хочется писать стихи, – а я не поэт.

– О, не знаю. А мне почему-то помнится, что ты всегда был сентиментальным.

Он задумался над этим, тем временем подбирая подходящее место, чтобы расстелить покрывало.

– Как бы не раздавить их, – подумал он вслух.

– Уверена, цветы тянутся на сотни миль, – сказала она, и он удивленно кивнул, разворачивая ковер. – Я, кажется, вспоминаю, что ты говорил мне, будто в колокольчиках живут феи, и я тебе верила.

Он подал ей руку и помог сесть. Пен сбросила туфли на низком каблуке, сняла соломенную шляпку с гармонирующей светло-желтой атласной лентой и легко опустилась на колени, не обращая внимания на свое узкое платье. Она подняла голову к солнечному свету, купаясь в светлом сиянии золота. Ее волосы блестели на солнце, и крошечные мотыльки замелькали в этом свете, словно отдавая дань ангелу, спустившемуся к ним. Было тепло, и единственными звуками, нарушавшими тишину, были песни дроздов. Эти простые звуки, которые, вероятно, можно услышать в большинстве английских садов, успокаивали его. Война была позади. Начиналась новая жизнь.