Читать «Ген Атлантиды» онлайн - страница 241

А. Дж. Риддл

Опустив пистолет и потупившись, тот посмотрел куда-то в сторону.

– Не может быть, – пробормотал он под нос.

– Почему?

– Я здесь всего месяц.

Глава 122

Кейт не могла поверить собственным глазам. Ади и Сурья выбежали из-за угла и, завидев Кейт, ринулись к ней во весь дух. Доктор Уорнер наклонились, чтобы обнять их, но мальчики не хотели задерживаться, таща ее за обе руки следом за собой.

– Пойдем, Кейт, надо идти. Они приближаются.

Отстегнув оранжевую страховочную обвязку, Дориан пролетел последние три фута до льда. Фонарь на его шлеме осветил исковерканную корзину, наполовину закопавшуюся в груду ледяной крошки, будто ловушка для крабов на дне океана. Рядом рыхлой беспорядочной бухтой валялся стальной трос. Он свалился на Кейт сверху, но корзина защитила ее от удара. Жаль.

Выпрямившись, будто аршин проглотил, Дориан зашагал к вратам, печатая шаг. И остановился прямо под Колоколом, висящим высоко над головой, у самой вершины купола. Луч света от прожектора шлема несколько раз скользнул по нему, и Слоун усмехнулся. Колокол не издал ни звука, ни проблеска. Губительный прибор, убивший его брата на месте, а мать – чуть погодя, чумой, которую напустил на выживших… теперь он умолк.

Врата разверзлись, будто признавая, что судьбоносный час пробил. И Дориан ступил в них.

Глава 123

Дэвид лихорадочно соображал.

– Послушайте, я даже не знаю, что тут сказать. Сейчас две тысячи тринадцатый год.

– Не может быть! – Продолжая держать Дэвида на мушке, собеседник подошел к шкафчику, сунул руку внутрь, достал блестящий золотой браслет и швырнул его Вэйлу.

Это оказались наручные часы. Перевернув их, Дэвид прочел дату и время: СЕНТ 19, 1985.

– Ага. Гм. У меня вообще-то нет золотых часов с неправильной датой, но… – Он потянулся к карману.

Патрик вскинул пистолет.

Дэвид оцепенел.

– Полегче! У меня есть собственная капсула времени. Фотка в моем кармане. Достаньте и посмотрите.

Подойдя, тот достал глянцевый снимок из кармана Дэвида. И принялся разглядывать фотографию айсберга с торчащей из него подлодкой.

– Подозреваю, в восемьдесят пятом у Иммари не было возможности делать спутниковые фотографии.

Покачивая головой, тот смотрел куда-то в пространство, будто складывая мысленную картину.

– Это субмарина Канна, не так ли?

Дэвид кивнул.

– Мы думаем, ее нашли пару недель назад. Послушайте, я в таком же недоумении, как и вы. Давайте просто поговорим, попытаемся вместе разобраться, что к чему. Как вы сюда попали?

– Я работал в потайной камере. Я разобрался, как управлять их машинами.

– Так это вы запустили видео на повтор?

– Видео? Ах да, это я, на случай, если не вернусь и кто-нибудь найдет комнату. – Он уселся на койку, уставившись на носки своих туфель, будто сортируя мысли. – Я же вонзил копье в дверь. Я проверял разные артефакты из хранилища Иммари в надежде наткнуться на какой-нибудь способ привести в действие большинство машин.

Мне удалось открыть дверь, но на том я и застрял; в той комнате я больше ничего не смог обнаружить. Предположив, что в следующем помещении найдется другой пульт управления, я вошел в дверь, попытавшись удержать ее открытой с помощью копья. Жаль, что это не сработало. Выйти обратно через эту дверь я уже не мог. Здесь машины несколько иные. Большинство из них отключены. Есть и несколько других загадок… но за последний месяц я не очень продвинулся – точнее, подвижки начались перед самым вашим появлением. Впечатление такое, будто все это место пробуждается, работает все больше машин, открываются двери, прежде не трогавшиеся ни в какую. Я как раз занимался обследованием, когда услышал, что дверь открылась, и нашел вас.