Читать «Единственный вдох» онлайн - страница 126
Люси Кларк
– Каким же образом?
Сначала Джексона удивляет такой вопрос, но его лицо тут же омрачается.
– Не знаю.
Да, фантазия у брата богатая.
– Ты был с ней, когда случился выкидыш.
– Я и Кейли, – добавляет Сол.
– Ева сказала, ты устроил ее в хижине. Навещал каждый день, приносил поесть.
Сол кивает. Ей было очень плохо, она даже из комнаты не хотела выходить. Какими словами помочь в горе, которого никогда не испытывал? Сол не знал, поэтому просто рассказывал Еве, как прошел его день: каких рыб он видел на дне, над каким проектом работал в лаборатории, как нырял в бухте.
Ева по-прежнему на террасе. Так и не сняла свитер Сола, хотя рукава слишком длинные.
– Вы много времени проводили вместе. – Джексон, похоже, заметил его взгляд.
– Иногда.
– Я видел, как вы ныряли. – Спину обдает жаром, и Сол отходит от камина. – И на террасе вас видел. – Джексон говорит резко, и Сола это задевает.
– Значит, прятался тут, следил за ней?
– Хотел убедиться, что все хорошо.
– Как великодушно.
Усмехнувшись, Джексон спрашивает:
– Так, значит, вы двое?..
– Ева стала дорога мне.
Джексон шумно выдыхает, будто выталкивая из легких весь воздух. Он встает, идет в другой конец комнаты.
– Мне пришлось смотреть, как ты обнимаешь ее, целуешь. – Джексон замирает, шмыгает носом. – Она что, влюбилась в тебя?
– Я не знаю, что она чувствует. Не знаю.
Джексон смотрит на Еву сквозь стеклянную дверь.
– Она для меня – все. Я понимаю, что причинил ей боль, понимаю, что обидел, но, Сол, Ева –
– Нет, – решительно говорит Сол. – Она
Джексон резко оборачивается:
– У меня не было выбора!
– После пожара ты тоже этим оправдывался? Полный бред! Выбор есть всегда.
– Мстишь мне, да? – Джексон прищуривается. – За Жанетт? Я трахнул твою девушку, а ты хочешь трахнуть…
Сол бросается на брата и, схватив его за горло, прижимает к стене. Джексон бьется затылком о рамку с фотографией, их обоих осыпает мелкими осколками. Крошечные кусочки стекла впиваются Солу в руку, но он не разжимает хватку.
– Это никакая не месть, черт возьми! – кричит Сол. – Я люблю ее!
Фоторамка скрипит под головой Джексона. Их лица так близко друг от друга, что Сол чувствует неприятное дыхание брата.
– Пошел ты на хрен! – Крик Джексона звучит сдавленно: Сол крепко держит его за горло, чувствует бешеный стук пульса.
– Ты разрушил ее жизнь! Меня не волнует, какие у тебя были причины и зачем ты вернулся, но ты ее не достоин.
– А ты, значит, достоин?
Сол сжимает свободную руку в кулак и держит у лица Джексона, вены на руках вздулись.
– Ну давай! – шипит Джексон сквозь зубы, его глаза горят от ярости. – Ударь меня!
Сейчас на Джексона давят все разочарования, все неверные решения. Он хочет, чтобы брат ударил его, хочет ощутить боль наказания, избавиться от чувства вины. С таким же взглядом отец берется за бутылку.
– Давай уже! – кричит Джексон. – Бей, ты ведь ненавидишь меня! Я виноват в пожаре, я разрушил нашу семью! Бей, черт возьми!
Исказившая лицо Джексона злость отступает. Откуда-то изнутри вырывается всхлип, и его голос срывается.