Читать «Двуглавый орел» онлайн - страница 197
Джон Биггинс
Вопросы становились все неуместней, но с моей стороны было бы глупо прикрываться званием и обрывать его.
— Из Порденоне, если вам угодно. Мой отец торговал вином.
О сказанном я тут же пожалел. Лицо моего собеседника прояснилось:
— Из Порденоне? Я хорошо знаю это место. У меня там живут братья. На какой улице, можно узнать?
— Страда делла Либерта.
— Какой номер дома?
Я нервно сглотнул. Мне совсем не нравилась эта игра.
— Двадцать семь.
— Тогда вы помните старого пьяницу Эрнесто и его жену. Вы были там, когда это случилось?
"Матерь Божья, помоги мне", — подумал я.
— Нет, а должен был?
— Странно: это было во всех газетах, ее нашли похороненной в подвале.
— В то время я был далеко, в военном училище. Я узнал об этом позже.
— В военной академии? Наверное, вас послали вас туда совсем юным. Это было году в 1892-ом или 1893-ом. Она была моей кузиной со стороны матери. Но если ваш отец торговал вином, он ведь член гильдии.
— Гильдии?
— Гильдии. Вы ведь знаете об этом деле? Гильдии Сан-Сальваторе. В ней состояли все виноторговцы. Они делали вино из конского навоза, кампешевого дерева и серной кислоты. Многие оказались в тюрьме, когда люди начали умирать от этого вина. Вся Италия об этом знала. — Он встал. — Подложите-ка еще полено в огонь. Здесь жутко холодно.
На самом деле внутри хижины было далеко не "жутко холодно", скорее как в турецкой бане. Теперь я разгадал его игру — заставить меня расстегнуть лётную куртку, чтобы он рассмотрел форму под ней, но не рискуя обвинением в нарушении субординации, если бы он просто приказал мне сделать это, а оказалось бы, что я всё-таки итальянский офицер. Хитрая уловка — я уже начал ощущать, как по телу под лётным комбинезоном стекают струйки пота. Агорда подбросил ещё пару поленьев в пылающий огонь, подняв фонтан искр, улетевших в дымоход. Он обернулся ко мне.
— Tenente, не хотите снять лётный комбинезон? Вы подхватите простуду, сидя в мокрой одежде.
В конце концов, я снял верхние брюки и ремень, чтобы стало хоть чуть-чуть прохладней. На мне была полевая форма — серые бриджи и обмотки, и я надеялся, что в нынешнем состоянии, промокнув от пота, они достаточно неопределённого цвета и сойдут за итальянские.
Я положил их на стол, сержант увидел на ремне кобуру и вытащил из нее пистолет.
— Откуда у вас "Штайр", tenente?
— В прошлом году подобрал как трофей в битве при Изонцо и решил сохранить. Он лучше наших моделей.
Это был бред, и он наверняка это понимал: девятимиллиметровый "Штайр", наверное, самая паршивая модель стрелкового оружия, когда-либо состряпанная. Я держал его при себе только в угоду инструкциям — и чтобы пустить пулю в лоб, появись нужда уйти от смерти в пожаре. Сержант осмотрел оружие.
— Отличная работа. А этот комбинезон — тоже у австрийцев прибрали? Наши-то чёрные, а не коричневые, и с подкладкой на меху. Я это знаю, потому как в прошлом месяце пришлось тащить вниз тело нашего лётчика. Не хотите снять куртку?