Читать «Дороги хаджа» онлайн - страница 28

Самид Сахибович Агаев

– Чего ты хочешь?

– Надо ли мне объяснять, чего я хочу? – сказал Ганим.

– Хорошо, тогда я объясню тебе кое-что.

Она подняла подол рубашки и сказала:

– Прочитай, что написано на перевязи.

Ганим взял перевязь в руку и увидел вышитые золотом слова – Наложница. Гарем наместника Аллаха. Ганим отодвинулся от нее в смятении и спросил:

– И что все это значит?

– Я наложница халифа, мое имя Кутба, – ответила девушка. – Халиф воспитал меня в своем дворце, с детства. А когда я выросла, взял меня к себе и поселил в отдельном помещении, дал мне невольниц в услужении, подарил мне дорогие украшения. Все это вызвало ревность у Зубейды, другой наложницы, которая до меня было его любимицей. Я думаю, что, воспользовавшись тем, что халиф уехал на охоту, она подкупила слуг, чтобы они положили бандж в мое питье, тем самым усыпили меня крепко, а остальное ты знаешь Услышав это, Ганим из страха и почтения к сану халифа отодвинулся от нее. Он был в растерянности, призывая свое сердце к терпению. Влюбленный в ту, к которой ему не было доступа. Затем он поднялся и вышел, оставив девушку одну. Впервые, за все время, что она жила у него, провели ночь в разных постелях. На следующий день Ганим вернулся к заброшенным делам. Открыл лавку и провел весь день на рынке. Однако мысли его были с девушкой. Он думал о том, как вырвать запретную любовь из сердца. И о том, что ему делать с этой девушкой. Он спас ее от неминуемой смерти, и мог бы получить награду, если бы сразу привез ее во дворец. Но теперь, после того, как она провела неделю в его дому, кто поверит, что у него ничего с ней было. Приведи он ее сейчас во дворец халифа, он может получить лишь один вид вознаграждения – усекновение башки. Когда он вернулся домой, то нашел Кутбу плачущей. Она бросилась к нему со словами:

– Ты заставил меня тосковать, тебя не было целую вечность.

Она обняла его. Поцелуями, объятиями и всей страстью давая понять, что нет преград к запретному. Странным образом, раскрыв свою тайну, она перестала сопротивляться, и охранять свою честь.

Али? Ты здесь? Али?

– Да здесь я, здесь, – отозвался Али, начавший дремать во время любовных перипетий рассказа.

– Почему же я не слышу комментарий. Ты не можешь обойти стороной такой щекотливый момент.

– Женская логика, – сказал Али, – это нечто, лишенное логики. Это вещь в себе, подчиненная собственным понятиям. Очевидно она, открыв свою тайну, решила, что ее совесть теперь чиста перед халифом.

– Как раз с точки зрения логики, твое объяснение звучит неубедительно. Но пойдем дальше.

Али тяжело вздохнул.

– Итак, он вырвался из ее объятий и сел подальше на циновке. Удивленная девушка спросила:

– Что с тобой, о возлюбленный моего сердца, всю недель ты срывал на мне одежды. И теперь, когда я покорна твоему желанию, ты бежишь от меня?

– Этого не будет, – с горечью в сердце воскликнул Ганим, – Как сидеть собаке на месте льва. Запретно для раба то, что принадлежит господину.

Его нежелание и сопротивление еще больше раззадорило Кутбу. Теперь она потеряла голову от желания принадлежать ему. Они продолжали пировать и пить вино, но Ганим сторонился ее. А, когда наступило время сна, постелил две постели.