Читать «Янтарь Хейла» онлайн - страница 12

Андрэ Нортон

— Какая глупость! — взвизгнула Зинет.

Джеральд, нахмурившись, посмотрел на жену.

— Эти россыпи были записаны за нашей матерью. Тогда еще были надежды, что там можно что-то добыть, и отец хотел, чтобы в любом случае мать была обеспечена. Он же потратил все ее приданое на постройку Северной башни, защищающей Долины. А когда мать умерла, все это перешло к Усмей.

— Но сейчас долина совсем разорена войной, и этот янтарь будет нужен для общего блага.

— Так-то оно так. Только неизвестно, что из этого выйдет. Я многое узнал об этом Хейле. Он не простой купец, и дело здесь даже не в богатстве. Он — лорд Кейта. По положению он нам вполне ровня. И ему почему-то очень понравилась Усмей. Он предлагает, если мы согласимся выдать ее за него замуж, расчистить оползень и выкупить у нас половину всего, что мы там найдем. Понимаешь, девочка? — обратился он к сестре. — Ты можешь получить мужа, который богаче всех в наших долинах, поместье, где ты будешь полновластной хозяйкой, и обычное женское счастье. Вряд ли тебе еще раз подвернется такая удача.

Усмей мысленно согласилась с ним. И все же… Что знала она о Хейле кроме того, что он произвел на нее впечатление и она второй день думала о нем? Куда он увезет ее, если она согласится? Зато она прекрасно понимала, что ожидает ее, если она откажет. Джеральду это совсем не понравится, а Зинет вообще начнет ее сживать со свету. Как ни раздумывай, выбирать ей тут не приходится.

Вряд ли в Кейте ей будет хуже, чем сейчас в Упсдейле, а можно надеяться и на лучшее. И такие свадьбы были в обычае долин. Многие невесты впервые видели своего жениха только на свадебном пиру.

— Если он сделает все, что тебе обещал, — медленно заговорила она, — то я согласна.

— Сестрица, милая! — сладко заулыбалась Зинет. — Какое счастье! Ты теперь будешь жить даже лучше чем эта леди Маринойт, которая тут накупила своей дочери нарядов, только вряд ли они пойдут к ее коровьей морде. И мы устроим свадьбу, чтобы слышали все долины! Мой лорд, — обратилась она к мужу, — вам придется раскошелиться на свадебный наряд, достойный высокого рода невесты.

— Пока что мы объявим помолвку, — сказал Джеральд, и Усмей услышала в его голосе неподдельную радость. — Ах, сестра! Может, ты и вправду принесешь счастье Упсдейлу!

Усмей довольно равнодушно слушала их и думала, не слишком ли поторопилась она дать согласие.

Но отступать было уже некуда.

Глава третья

В большом зале горели все лампы, потому что в осенние вечера темнело рано. Джеральд не поскупился на свадебный пир своей сестры, и еда на блюдах была роскошной, как и освещение.

Усмей в душе благодарила обычай, который заставлял ее не поднимать глаз от блюда, с которого она ела вместе с женихом. Хейл вежливо предлагал ей попробовать то одно, то другое, но ей ничего не хотелось, и она поела очень немного.

Она согласилась на помолвку, и вот сегодня были принесены брачные клятвы. Но в эту минуту ей больше всего хотелось убежать из зала и от этого человека. Не с ума ли она сошла? Разве не безумие отдать всю свою жизнь этому чужому человеку ради того, чтобы избавиться от злобных придирок Зинет да порадовать брата, который так надеется на открытие янтарных россыпей? Но если она откажется, ей здесь будет еще хуже.